Şunu aradınız:: saya mau bayar 10 dulu (Endonezce - Pakistanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Pakistani

Bilgi

Indonesian

saya mau bayar 10 dulu

Pakistani

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Pakistanca

Bilgi

Endonezce

saya mau beli

Pakistanca

Son Güncelleme: 2021-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya mau makan

Pakistanca

میں کھانا کھانا چاہتا ہوں

Son Güncelleme: 2021-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

salam kenal,saya mau sholat dulu

Pakistanca

کس کے لیے

Son Güncelleme: 2021-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya mau tidur dulu assalamu'alaikum

Pakistanca

معذرت غلط ترجمہ

Son Güncelleme: 2022-05-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya mau tidur, lelah

Pakistanca

میں سونا چاہتا ہوں، تھکا ہوا ہوں۔

Son Güncelleme: 2022-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya mau cari wanita pakistan

Pakistanca

خوبصورت

Son Güncelleme: 2019-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya mau anda mengirimkan saya uang dulu baru saya mau video call

Pakistanca

میں چاہتا ہوں کہ آپ مجھے پہلے پیسے بھیجیں پھر میں ویڈیو کال کرنا چاہتا ہوں۔

Son Güncelleme: 2023-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya mau belajar bahasa pakistani

Pakistanca

میں پاکستانی سیکھنا چاہتا ہوں۔

Son Güncelleme: 2021-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya mau melihat lobang pantat daddy

Pakistanca

ڈیڈی ڈوگی

Son Güncelleme: 2023-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya mau nanya kamu sudah berkerja iya..

Pakistanca

میں پوچھنا چاہتا ہوں کہ آپ پہلے ہی کام کر رہے ہیں

Son Güncelleme: 2019-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya mau sholat isya dulu, kalau sudah selesai nanti saya kabari anda kembali

Pakistanca

سب کچھ میرے والدین اور میرے اہل خانہ نے تیار کیا ہے

Son Güncelleme: 2021-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya mau pergi nemuin kamu ke pakistan tapi saya tidak

Pakistanca

میں جنسی کھیلنا چاہتا ہوں

Son Güncelleme: 2020-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya mau ke pakistan saya ingin kawin dengan orang pakistan

Pakistanca

مجھے پاکستانی خواتین سے ملوائیں۔

Son Güncelleme: 2022-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

maaf pak ustat saya mau tanya bagaimana caranya agar kita tetap dalam kasih sayang allah swt.. aku sekarang dalam cobaan masalah ekonomi dalam hidup ini.. mohon bantuan sarannya

Pakistanca

معاف کیجئے گا

Son Güncelleme: 2020-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

assalamualaikum pak.selamat malam. saya mau mengajak bapak berkenalan dengan saya. nama saya oloan abd latif .saya berada di indonesia di pulau sumatera utara di kota medan. apa di negara anda peminat sapu lidi sawit banyak pembelinya

Pakistanca

سلام ، سلام ، شب بخیر۔ میں آپ کو مجھ سے ملنے کے لئے مدعو کرنا چاہتا ہوں۔ میرا نام اولوان عبد لطیف ہے۔میدن شہر میں شمالی سماترا جزیرے پر انڈونیشیا میں ہوں۔ آپ کے ملک میں پام آئل کا جھاڑو ہے

Son Güncelleme: 2020-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

(dan janganlah kalian berdebat dengan ahli kitab, melainkan dengan cara) dengan perdebatan yang (paling baik) seperti menyeru mereka kepada allah dengan mengemukakan ayat-ayat-nya dan mengingatkan mereka pada bukti-bukti-nya (kecuali dengan orang-orang yang lalim di antara mereka) misalnya mereka memerangi kalian dan membangkang tidak mau membayar jizyah, maka debatlah mereka dengan pedang hingga mereka masuk islam atau tetap pada agamanya dengan membayar jizyah (dan katakanlah) kepada orang-orang ahli kitab yang berikrar untuk membayar jizyah, yaitu bilamana mereka menceritakan kepada kalian tentang sesuatu hal yang terdapat di dalam kitab-kitab mereka: ("kami telah beriman kepada kitab yang diturunkan kepada kami dan yang diturunkan kepada kalian) janganlah kalian mempercayai mereka dan jangan pula kalian mendustakannya dalam hal ini. (tuhan kami dan tuhan kalian adalah satu; dan kami hanya kepada-nya berserah diri.") yakni, hanya kepada-nya kami taat.

Pakistanca

اور (اے مسلمانو!) تم اہلِ کتاب سے بحث و مباحثہ نہ کرو مگر بہترین انداز سے سوائے ان کے جو ان میں سے ظالم ہیں اور (ان سے) کہو کہ ہم تو اس (کتاب) پر بھی ایمان لائے ہیں جو ہماری طرف نازل کی گئی ہے اور اس (کتاب پر بھی) جو تمہاری طرف نازل کی گئی ہے اور ہمارا اور تمہارا الٰہ (اللہ) ایک ہے اور ہم سب اسی کے فرمانبردار ہیں۔

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,787,538,512 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam