Şunu aradınız:: membersihkan (Endonezce - Tacik)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Tacik

Bilgi

Endonezce

membersihkan

Tacik

Поккунӣ

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

membersihkan log kejadian

Tacik

Пок кардани сабти рӯйдодҳо

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tidak dapat membersihkan daftar

Tacik

Рӯйхат пок карда нашуд

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

membersihkan entri lama dari tembolok httpname

Tacik

Воридҳои кӯҳна аз http cache тоза мекунадname

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman),

Tacik

Албатта покон наҷот ёфтанд,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

apakah kamu bersalah jika mereka tidak mau membersihkan jiwa dengan keimanan?

Tacik

ва агар ҳам пок нагардад, чизе бар зиёни ту нест.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

barangsiapa yang menyucikan diri dari kotoran dan dosa-dosa, berarti ia telah membersihkan diri.

Tacik

Ва ҳар кӣ пок шавад, барои худ пок шуда.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

untuk membersihkan berkas-berkas paket yang sudah diunduh, anda perlu melakukan otentifikasi.

Tacik

Барои пок кардани файлҳои бастаҳои боргиришуда, шумо бояд номи корбар ва паролро ворид кунед.

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di antaranya, untuk menguji keikhlasan yang ada di dalam dada kalian, dan juga untuk membersihkan hati kalian.

Tacik

Худо он чиро, ки дар сина доред, меозмояд ва дилҳоятонро пок мегардонад».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak membersihkan diri (beriman).

Tacik

ва агар ҳам пок нагардад, чизе бар зиёни ту нест.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(sesungguhnya beruntunglah) atau mendapat keberuntungan (orang yang membersihkan diri) dengan cara beriman.

Tacik

Албатта покон наҷот ёфтанд,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

allah tidak hendak menyulitkan kamu, tetapi dia hendak membersihkan kamu dan menyempurnakan nikmat-nya bagimu, supaya kamu bersyukur.

Tacik

Ва агар бемор ё дар сафар будед, ё аз ҷои қазои хоҷат омада будед, ё бо занон наздикӣ карда будед ва об наёфтед, бо хоки пок таяммум кунед ва сурату дастҳоятонро бо он маҳе кунед. Худо намехоҳад шумо дар ранҷ афтед, балки мехоҳад, ки шуморо покиза созад ва неъматашро бар шумо комил кунад, бошад, ки шукр кунед!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(padahal tidak ada celaan atasmu kalau dia tidak membersihkan diri) yakni orang yang serba berkecukupan itu tidak beriman.

Tacik

ва агар ҳам пок нагардад, чизе бар зиёни ту нест.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di dalamnya mesjid itu ada orang-orang yang ingin membersihkan diri. dan sesungguhnya allah menyukai orang-orang yang bersih.

Tacik

Дар он ҷо мардоне ҳастанд, ки дӯст доранд покиза бошанд, зеро Худо покизагонро дӯст дорад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan agar allah membersihkan orang-orang yang beriman (dari dosa mereka) dan membinasakan orang-orang yang kafir.

Tacik

ва то мӯъминонро покиза гардонад ва кофиронро нобуд созад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan katakanlah (kepada fir'aun): "adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)".

Tacik

Бигӯ: «Оё туро рағбате ҳаст, ки покиза шавӣ,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

(allah mengetahui) keadaannya (sedangkan kalian tidak mengetahui)nya. kemudian firman allah membersihkan ibrahim dari tuduhan tersebut:

Tacik

Дар ҳоле, ки Худо медонад ва шумо намедонед!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

(agar allah menyucikan orang-orang yang beriman) artinya membersihkan mereka dari dosa dengan musibah yang menimpa diri mereka itu (serta membinasakan orang-orang yang kafir).

Tacik

ва то мӯъминонро покиза гардонад ва кофиронро нобуд созад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,683,656 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam