Şunu aradınız:: aku cinta kamu (Endonezce - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Tagalogca

Bilgi

Endonezce

aku cinta kamu

Tagalogca

masiyahan sa iyong pagkain

Son Güncelleme: 2021-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku cinta kamu juga

Tagalogca

mahal din kita

Son Güncelleme: 2024-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

englishaku cinta kamu

Tagalogca

aku cinta kamu

Son Güncelleme: 2021-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku mencintaimu, kamu tahu

Tagalogca

pwede ba kita makasama?

Son Güncelleme: 2022-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku mencintaimu

Tagalogca

goodbye

Son Güncelleme: 2020-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku mencintaimu bang

Tagalogca

aku mencintaimu bang

Son Güncelleme: 2024-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

ya, aku mencintaimu

Tagalogca

oo mahal ko...magkikita tayo

Son Güncelleme: 2023-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

karena aku mencintaimu

Tagalogca

mahal kita nana

Son Güncelleme: 2023-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku mencintaimu, ingat itu

Tagalogca

mahal kita tandaan mo yan

Son Güncelleme: 2022-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku mencintaimu selamat tinggal

Tagalogca

paalam na aking mahal

Son Güncelleme: 2020-08-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku mencintaimu hanya sebagai lelucon

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

selamat tinggal aku mencintaimu aku mencintaiu dari orang lain.

Tagalogca

paalam na mahal ko may mahal ka ng iba.

Son Güncelleme: 2020-08-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku mencintai tuhan, sebab ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku

Tagalogca

aking iniibig ang panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

kesenanganku ialah melakukan perintah-mu, sebab aku mencintainya

Tagalogca

at ako'y maaaliw sa iyong mga utos, na aking iniibig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

tetapi kalau budak itu tidak mau pergi karena ia mencintai kamu dan keluargamu dan senang tinggal bersamamu

Tagalogca

at mangyayari, na kung sabihin niya sa iyo, hindi ako aalis sa iyo; sapagka't iniibig ka niya at ang iyong bahay, sapagka't kinalulugdan mo siya;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku mencintai rumah-mu, ya tuhan, tempat engkau berdiam dengan penuh keagungan

Tagalogca

panginoon, aking iniibig ang tahanan ng iyong bahay, at ang dako na tinatahanan ng iyong kaluwalhatian.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

bersukacitalah bersama yerusalem, hai semua orang yang mencintainya. kamu yang berduka karena dia, sekarang boleh bergembira ria

Tagalogca

kayo'y mangagalak na kasama ng jerusalem, at mangatuwa dahil sa kaniya, kayong lahat na nagsisiibig sa kaniya: kayo'y mangagalak ng kagalakan na kasama niya, kayong lahat na nagsisitangis dahil sa kaniya:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

lihatlah betapa aku mencintai perintah-mu, ya tuhan, selamatkanlah aku karena kasih-mu

Tagalogca

dilidilihin mo kung gaano iniibig ko ang mga utos mo: buhayin mo ako, oh panginoon, ayon sa iyong kagandahang-loob.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku mencintai hukum-hukum-mu, kubenci orang yang tidak sepenuhnya setia kepada-mu

Tagalogca

ipinagtatanim ko sila na may salawahang pagiisip; nguni't ang iyong kautusan ay iniibig ko.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

israel, janganlah engkau berlari mengejar dewa-dewa, dan janganlah berteriak memanggil mereka, nanti kakimu cedera dan tenggorokanmu kering karena dahaga. 'tidak, aku tak mungkin kembali,' kau berkata, 'sebab aku cinta kepada dewa-dewa, dan mau mengikuti mereka.'

Tagalogca

ingatan mo ang iyong paa sa paglakad na walang suot, at ang iyong lalamunan sa pagkauhaw. nguni't iyong sinabi, walang kabuluhan; hindi, sapagka't ako'y umibig sa mga taga ibang lupa, at sa kanila'y susunod ako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,754,285,724 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam