Şunu aradınız:: bersyukur (Endonezce - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Tagalog

Bilgi

Indonesian

bersyukur

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Tagalogca

Bilgi

Endonezce

hendaklah kita bersyukur kepada allah atas pemberian-nya yang luar biasa itu

Tagalogca

salamat sa dios dahil sa kaniyang kaloob na di masabi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku akan membawa persembahan anggur bagi tuhan untuk bersyukur atas pertolongan-nya

Tagalogca

aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

engkau allahku, aku bersyukur kepada-mu, allahku, aku mengagungkan engkau

Tagalogca

ikaw ay aking dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking dios, aking ibubunyi ka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku bersyukur kepada tuhan sebab ia adil, kunyanyikan pujian bagi tuhan, yang mahatinggi

Tagalogca

ako'y magpapasalamat sa panginoon, ayon sa kaniyang katuwiran: at aawit ng pagpupuri sa pangalan ng panginoon na kataastaasan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku terus-menerus bersyukur kepada-mu, karena hukum-mu yang adil

Tagalogca

makapito sa isang araw na pumupuri ako sa iyo, dahil sa iyong matutuwid na kahatulan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku selalu mau bersyukur kepada-mu di depan umat-mu kuwartakan kebaikan-mu

Tagalogca

ako'y magpapasalamat sa iyo magpakailan man, sapagka't iyong ginawa: at ako'y maghihintay sa iyong pangalan sapagka't mabuti, sa harapan ng iyong mga banal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

pujilah tuhan! dengan segenap hati aku bersyukur kepada tuhan di tengah himpunan umat-nya

Tagalogca

purihin ninyo ang panginoon. ako'y magpapasalamat sa panginoon ng aking buong puso, sa kapulungan ng matuwid, at sa kapisanan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

seumur hidupku aku bersyukur kepada-mu; kuangkat tanganku kepada-mu sambil berdoa

Tagalogca

sa gayo'y pupurihin kita habang ako'y nabubuhay: igagawad ko ang aking mga kamay sa iyong pangalan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

biarlah mereka bersyukur dengan membawa persembahan, dan mewartakan perbuatan-nya dengan lagu-lagu gembira

Tagalogca

at mangaghandog sila ng mga hain na pasalamat, at ipahayag ang kaniyang mga gawa na may awitan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dalam segala keadaan hendaklah kalian bersyukur, sebab itulah yang allah inginkan dari kalian sebagai orang yang hidup bersatu dengan kristus yesus

Tagalogca

sa lahat ng mga bagay ay magpasalamat kayo; sapagka't ito ang kalooban ng dios kay cristo tungkol sa inyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maka aku akan bersyukur kepada-mu di tengah umat-mu, dan memuji nama-mu dalam pertemuan mereka

Tagalogca

ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

nyanyian untuk hari sabat. sungguh baiklah bersyukur kepada-mu, ya tuhan, dan memuji engkau, allah yang mahatinggi

Tagalogca

isang mabuting bagay ang magpapasalamat sa panginoon, at umawit ng mga pagpuri sa iyong pangalan, oh kataastaasan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mengapa hatiku sedih dan gelisah? aku berharap kepada allah. maka aku akan bersyukur lagi kepada-nya, kepada allahku dan penyelamatku

Tagalogca

bakit ka nanglulumo, oh kaluluwa ko? at bakit ka nababagabag sa loob ko? umasa ka sa dios: sapagka't pupuri pa ako sa kaniya dahil sa kagalingan ng kaniyang mukha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tuhan, aku mau bersyukur kepada-mu di antara bangsa-bangsa. kuingin menyanyikan pujian bagi-mu di antara umat manusia

Tagalogca

ako'y magpapasalamat sa iyo, oh panginoon, sa gitna ng mga bayan: ako'y aawit sa iyo ng mga pagpuri sa gitna ng mga bansa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku bersyukur kepada-mu dengan sepenuh hatiku, ya tuhan allahku; aku mau memuji kebesaran-mu selama-lamanya

Tagalogca

pupurihin kita, oh panginoon kong dios ng aking buong puso; at luluwalhatiin ko ang iyong pangalan magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maka aku tak mau berdiam diri; kunyanyikan pujian bagi-mu, ya tuhan allahku, dan bersyukur kepada-mu untuk selama-lamanya

Tagalogca

upang ang pagluwalhati ko ay umawit na pagpupuri sa iyo at huwag maging tahimik: oh panginoon kong dios, ako'y magpapasalamat sa iyo magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ke sinilah suku-suku bangsa datang, suku-suku bangsa pilihan tuhan, untuk bersyukur kepada-nya sesuai dengan perintah-nya

Tagalogca

na inaahon ng mga lipi, sa makatuwid baga'y ng mga lipi ng panginoon, na pinaka patotoo sa israel, upang magpasalamat sa pangalan ng panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

hari pengucapan syukur

Tagalogca

araw ng pasasalamat

Son Güncelleme: 2015-05-21
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,786,410,948 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam