Şunu aradınız:: menamakan (Endonezce - Vietnamca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Vietnamese

Bilgi

Indonesian

menamakan

Vietnamese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Vietnamca

Bilgi

Endonezce

abraham menamakan anak itu ishak

Vietnamca

Áp-ra-ham đặt tên đứa trai mà sa-ra đã sanh cho mình là y-sác.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan menyuruh nabi natan menamakan anak itu yedija, karena tuhan mengasihinya

Vietnamca

nên ngài sai đấng tiên tri na-than đến đặt tên cho nó là giê-đi-đia, vì Ðức giê-hô-va yêu mến nó.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

adam menamakan istrinya hawa, karena perempuan itu menjadi ibu seluruh umat manusia

Vietnamca

a-đam gọi vợ là Ê-va, vì là mẹ của cả loài người.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

laban menamakan timbunan batu itu yegar-sahaduta, sedangkan yakub menamakannya galed

Vietnamca

la-ban đặt trên đống đá đó là y-ê-ga sa-ha-du-ta; còn gia-cốp kêu là ga-lét.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

lalu barnabas mereka menamakan zeus, dan paulus mereka menamakan hermes, sebab dialah yang berbicara

Vietnamca

chúng bèn xưng ba-na-ba là thần giu-bi-tê, còn phao-lô là thần mẹt-cu-rơ, vì là người đứng đầu giảng đạo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

lalu ishak menamakan sumur itu "sumpah". itulah asal mulanya kota itu dinamakan bersyeba

Vietnamca

người bèn đặt tên cái giếng đó là si-ba. vì cớ đó nên tên thành ấy là bê -e-sê-ba cho đến ngày nay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

waktu bayi itu berumur delapan hari, mereka datang untuk menyunat dia. mereka mau menamakan bayi itu zakharia menurut nama ayahnya

Vietnamca

qua ngày thứ tám, họ đều đến để làm lễ cắt bì cho con trẻ; và đặt tên là xa-cha-ri theo tên của cha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

seluruh tembok itu panjangnya sembilan kilometer. dan mulai saat ini orang menamakan kota itu: "tuhan ada di situ!

Vietnamca

châu vi thành sẽ có mười tám ngàn cần; và rày về sau tên thành sẽ là: "Ðức giê-hô-va ở đó!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

kata allah kepadanya, "engkau tidak akan disebut lagi yakub, tetapi israel." demikianlah allah menamakan dia israel

Vietnamca

và phán rằng: tên ngươi là gia-cốp, sau nầy sẽ chẳng gọi gia-cốp nữa, nhưng sẽ đặt là y-sơ-ra-ên. rồi ngài đặt tên người là y-sơ-ra-ên.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

tetapi selama maria belum melahirkan anaknya itu, yusuf tidak bercampur dengan maria. dan sesudah anak itu lahir, yusuf menamakan-nya yesus

Vietnamca

song không hề ăn ở với cho đến khi người sanh một trai, thì đặt tên là jêsus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

lamekh berkata, "anak ini akan memberi keringanan pada waktu kita bekerja keras mengolah tanah yang dikutuk tuhan." karena itu lamekh menamakan anak itu nuh

Vietnamca

Ðặt tên là nô-ê, mà nói rằng: Ðứa nầy sẽ an ủy lòng ta về công việc và về sự nhọc nhằn mà đất bắt tay ta phải làm, là đất Ðức giê-hô-va đã rủa sả.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

di situ yakub mendirikan mezbah dan menamakan tempat itu "el-betel", karena allah telah menampakkan diri kepadanya di situ ketika ia lari dari abangnya

Vietnamca

người lập tại đó một bàn thờ, đặt tên chốn nầy eân-bê-tên, vì là nơi Ðức chúa trời đã hiện ra cùng người trong lúc chạy trốn khỏi anh mình.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

allah menamakan tanah itu "darat", dan kumpulan air itu dinamakan-nya "laut". dan allah senang melihat hal itu

Vietnamca

Ðức chúa trời đặt tên chỗ khô cạn là đất, còn nơi nước tụ lại là biển. Ðức chúa trời thấy điều đó là tốt lành.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

pernah aku menamakan mereka pohon zaitun rindang, penuh buah-buahan yang bagus. tetapi, sekarang dengan suara gemuruh yang hebat akan kubakar daun-daunnya dan kupatahkan semua rantingnya

Vietnamca

xưa Ðức giê-hô-va vốn xưng nó là cây ô-li-ve xanh, trái tươi tốt đáng ưa! nay có tiếng lớn inh ỏi, ngài đốt lửa nơi cây ấy, những nhánh nó bị gãy.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

gagal menamai ulang %s ke %s

Vietnamca

không thể đổi tên %s thành %s

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,953,208 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam