Şunu aradınız:: bijaksana (Endonezce - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Wolof

Bilgi

Endonezce

mereka merasa diri bijaksana, padahal mereka bodoh

Wolof

Ñu teg seen bopp ni boroomi xel, fekk ñu ñàkk xel lañu woon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

lima orang dari mereka bodoh, dan lima yang lainnya bijaksana

Wolof

fekk juróom ca janq ya di ñu am xel, juróom ya ca des ñàkk xel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

begitu juga, nasihatilah orang-orang muda supaya mereka menjadi bijaksana

Wolof

naka noonu itam nanga xiir waxambaane yi cig maandu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

anak itu bertambah besar dan kuat. ia bijaksana sekali dan sangat dikasihi oleh allah

Wolof

xale baa nga doon màgg, di dëgër, mu fees ak xel te yiwu yàlla ànd ak moom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

yesus makin bertambah besar dan bertambah bijaksana, serta dikasihi oleh allah dan disukai oleh manusia

Wolof

yeesoo ngi doon màgg ci jëmm, tey yokku ci xam-xam te neex yàlla ak nit ñi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

saya berbicara kepadamu seperti kepada orang-orang yang bijaksana. hendaklah kalian menimbang sendiri perkataan saya ini

Wolof

maa ngi wax ak yéen ñi am xel. kon seetleen li ma leen wax.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

inilah doa saya untuk kalian: semoga kalian makin mengasihi allah dan sesama dan terus bertambah dalam pengetahuan yang benar dan pandangan yang bijaksana

Wolof

li ma leen di ñaanal nag mooy lii: na seen mbëggeel di yokku tey gën a tar, jaar ci xam ak xàmmi gu wér;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ada tertulis begini juga, "tuhan tahu bahwa pikiran orang-orang bijaksana adalah pikiran yang tidak berguna.

Wolof

te it: «boroom bi xam na xalaati boroom xam-xam yi; xam ne, duñu mujj fenn.»

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

di dalam hubungan kalian dengan orang-orang yang tidak percaya, hendaklah kalian hidup bijaksana dan memakai setiap kesempatan dengan sebaik-baiknya

Wolof

jëfeleen ak xel ci seen diggante ak waa àddina, te fu ngeen ame jot, fexeleen ba jariñoo ko.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dengan berlaku tulus, bijaksana, sabar dan baik hati, kami menunjukkan bahwa kami adalah hamba allah. juga dengan bergantung pada pertolongan roh allah, dan dengan kasih yang ikhlas

Wolof

nu ngi rafetal sunu yen ci dund gu sell, ci xam-xam, muñ ak laabiir, ci xel mu sell mi ak ci mbëggeel gu raxul njublaŋ,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

jadi, baiklah saudara-saudara memilih dari antaramu tujuh orang yang mempunyai nama baik dan dikuasai roh allah serta bijaksana, yang dapat kami tugaskan mengurus soal-soal ini

Wolof

kon nag bokk yi, tànnleen juróom-ñaari nit ci seen biir, ñu am seede su rafet te fees ak xel mu sell mi ak sago, nu dénk leen liggéey bii.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

janganlah seorang pun menipu dirinya sendiri. kalau ada orang di antaramu merasa dirinya bijaksana menurut ukuran dunia ini, orang itu harus menjadi bodoh, supaya ia menjadi benar-benar bijaksana

Wolof

kon bu kenn nax boppam: su kenn ci yéen tegee boppam boroom xam-xam ci gis-gisu àddina sii, kooku na doon dof, ngir am xam-xam bu wóor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

nasihatilah orang laki-laki yang tua, supaya mereka menahan diri, bijaksana dan hidup sebagai orang yang patut dihormati. mereka harus juga berpegang pada ajaran yang benar dari allah, mengasihi dengan sempurna dan menderita dengan tabah

Wolof

maanaa, na góor ñu mag ñi foog, am faayda te maandu, di ñu wér ci seen ngëm, seen mbëggeel ak seen muñ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

'tidak bisa!' jawab anak-anak gadis yang bijaksana itu, 'sebab nanti kita semua tidak punya cukup minyak. pergilah beli di toko.

Wolof

waaye ñi am xel tontu leen ne: “li nu yor du doy ngir nun ak yéen; tee ngeen a dem ca jaaykat ya, jënd.”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,782,107,951 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam