Şunu aradınız:: dehakitaj (Esperanto - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Czech

Bilgi

Esperanto

dehakitaj

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Çekçe

Bilgi

Esperanto

dehakitaj la kapo ankoraŭ povas mordi.

Çekçe

hlava může kousat, i když už není na krku.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la popoloj estos kiel bruligita kalko, kiel dornoj dehakitaj ili forbrulos en fajro.

Çekçe

i budou národové vypálené vápno, trní podťaté, ohněm spáleni budou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jen la sinjoro, la eternulo cebaot, kun forto dehakos brancxojn; la alte levigxintaj estos dehakitaj, kaj la fieraj estos humiligitaj.

Çekçe

aj, panovník hospodin zástupů oklestí vší silou ratolesti, ty pak, kteříž jsou vysokého zrostu, podetne; i budou vysocí sníženi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar en la tago, kiam mi punos izraelon pro liaj krimoj, mi punos ankaux la altarojn en bet-el, kaj dehakitaj estos la kornoj de la altaro kaj falos sur la teron.

Çekçe

Že v ten den, když izraele trestati budu pro přestoupení jeho, navštívím také oltáře v bethel, a odťati budou rohové oltáře, tak že spadnou na zem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam ili en la morgauxa tago matene levigxis, ili vidis, ke jen dagon kusxas vizagxaltere antaux la kesto de la eternulo; la kapo de dagon kaj liaj ambaux manoj dehakitaj kusxas sur la sojlo, nur la torso restis.

Çekçe

a když opět ráno nazejtří vstali, aj, dágon, jakž upadl, ležel tváří svou na zemi před truhlou hospodinovou; hlava pak dágonova a obě dlaně rukou jeho odražené byly na prahu, jen ho špalek zůstal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj adoni-bezek diris:sepdek regxoj kun dehakitaj dikfingroj de la manoj kaj piedoj kolektadis panrestajxojn sub mia tablo; kiel mi agis, tiel dio repagis al mi. kaj oni venigis lin en jerusalemon, kaj li mortis tie.

Çekçe

tedy řekl adonibezek: sedmdesáte králů s uťatými palci u rukou i noh svých sbírali drobty pod stolem mým; jakž jsem činil, tak odplatil mi bůh. i přivedli jej do jeruzaléma, a tam umřel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,746,542,429 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam