Şunu aradınız:: mortanta (Esperanto - İbranice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Hebrew

Bilgi

Esperanto

mortanta

Hebrew

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

İbranice

Bilgi

Esperanto

li estis mortanta.

İbranice

הוא גסס.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi pensas ke mi estas mortanta.

İbranice

אני חושבת שאני גוססת.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

post tiu lasta nebulozo estas mortanta stelo.

İbranice

מעבר לענן האפל הזה, נמצא כוכב דועך.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

-ho, ne! pikul mia guþo estas mortanta.

İbranice

פייקול... הפוד שלי גוסס.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

Ĉiam malsana. Ĉiu skrapita genuo aŭ nazo... ĉiam estis kiel mortanta aĵo.

İbranice

לכל שריטה או נזלת היו מתייחסים כאל מחלה סופנית.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

- inverse en okcidento neniu atentas, ĉu vi sur la strato estas mortanta.

İbranice

אתה יכול למות במערב, לאף אחד לא אכפת.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

el ĉiuj sanaj lumpunktoj en la ĉielo... kiel ili trovis tiun, kiu estas mortanta?

İbranice

מכל נקודות האור הבריאות בשמיים... איך הם מצאו אחת שדועכת?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li estis preskaŭ mortanta... sed bonŝance, jen alvenis bovo, kiu vidante ĝin... decidis varmigi ĝin.

İbranice

למזלו, הגיעה פרה, ראתה אותו וריחמה עליו.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar li havis unu solan filinon, proksimume dekdujaran, kaj sxi estis mortanta. kaj dum li iris, la homamaso cxirkauxpremis lin.

İbranice

כי בת יחידה כשתים עשרה שנה היתה לו והיא נוטה למות ויהי בלכתו שמה וידחקהו המון העם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

dum la elirado de sxia animo, cxar sxi estis mortanta, sxi donis al li la nomon ben-oni; sed lia patro donis al li la nomon benjamen.

İbranice

ויהי בצאת נפשה כי מתה ותקרא שמו בן אוני ואביו קרא לו בנימין׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj dum sxi estis mortanta, la virinoj, kiuj sxin cxirkauxis, diris:ne timu, cxar vi naskis filon; sed sxi ne respondis, kaj ne prenis tion al sia koro.

İbranice

וכעת מותה ותדברנה הנצבות עליה אל תיראי כי בן ילדת ולא ענתה ולא שתה לבה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,737,499 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam