Şunu aradınız:: bun dia (Esperanto - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Spanish

Bilgi

Esperanto

bun dia

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

İspanyolca

Bilgi

Esperanto

dia

İspanyolca

dia

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Esperanto

skemo1.dia

İspanyolca

diagrama1.dia

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Esperanto

dia v %s

İspanyolca

dia v %s

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Esperanto

dia-versio %s

İspanyolca

versión %s de dia estándar

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Esperanto

dia diagramo-redaktilo

İspanyolca

editor de diagramas

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la unua aŭtoro de dia estis:

İspanyolca

el autor original de dia fue:

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Esperanto

mi legis la libron la dia komedio.

İspanyolca

leí el libro "la divina comedia".

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

kaj mi plenigis lin per dia spirito, per sagxo kaj prudento kaj scio kaj cxia arto,

İspanyolca

y lo he llenado del espíritu de dios, con sabiduría, entendimiento, conocimiento y toda habilidad de artesano

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

Ĉu dio estas la produkto de homa imago aŭ ĉu homo estas la produkto de dia imago?

İspanyolca

¿es dios producto de la imaginación del hombre, o es el hombre producto de la imaginación de dios?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jen estas la beno, per kiu benis moseo, la dia homo, la izraelidojn antaux sia morto.

İspanyolca

Ésta es la bendición con la cual moisés, hombre de dios, bendijo a los hijos de israel, antes de morir

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar mi jxaluzas pri vi per dia jxaluzo, cxar mi fiancxigis vin al unu edzo, por ke mi prezentu vin kiel cxastan virgulinon al kristo.

İspanyolca

porque os celo con celo de dios, pues os he desposado con un solo marido, para presentaros como una virgen pura a cristo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

en dia vizio li venigis min en la landon de izrael, kaj starigis min sur tre alta monto, sur kiu sude estis kvazaux konstruajxoj de urbo.

İspanyolca

en visiones de dios me llevó a la tierra de israel y me puso sobre un monte muy alto en el cual, al lado sur, había algo como una estructura de ciudad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sed pri la filo: via trono estas dia trono por cxiam kaj eterne; la sceptro de via regno estas sceptro de justeco.

İspanyolca

mientras que del hijo dice: tu trono, oh dios, es por los siglos de los siglos; cetro de rectitud es el cetro de tu reino

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

dia estas libera programaro; vi povas redistribui kaj/aŭ modifi ĝin sub la kondiĉoj de la Ĝenerala publika permesilo de gnu eldonite de la 'free software foundation'; aŭ en la 2a versio de la permesilo aŭ (laŭ via volo) en iu sekva versio. dia estas distribuite kun la espero ke ĝi estos utila, sed sen ia ajn garantio; eĉ sen la implica garantio de negoceblo aŭ adaptado al iu aparta celo. vidu la Ĝeneralan publikan permesilon de gnu por pli da detaloj. vi devintus ricevi kopion de la Ĝenerala publika permesilo de gnu kune kun dia; se ne, skribu al free software foundation, inc., 51 franklin street, fifth floor, boston, ma 02110-1301 usono.

İspanyolca

este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la licencia pública general de gnu tal como se publica por la free software foundation; ya sea la versión 2 de la licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. este programa se distribuye con la esperanza de que le sea útil, pero sin ninguna garantÍa; sin incluso la garantía implícita de mercantilidad o idoneidad para un propÓsito particular. vea la licencia pública general gnu para más detalles. debería haber recibido una copia de la licencia pública general de gnu junto con este programa, si no es así, escriba a la free software foundation, inc, 59 temple place - suite 330, boston, ma 02111-1307, ee.uu.

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,754,701,223 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam