Şunu aradınız:: elkreskas (Esperanto - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Afrikaans

Bilgi

Esperanto

elkreskas

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Afrikanca

Bilgi

Esperanto

vero elkreskas el la tero, kaj justeco rigardas el la cxielo.

Afrikanca

goedertierenheid en trou ontmoet mekaar; geregtigheid en vrede kus mekaar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ne el la polvo eliras malpiajxo, kaj ne el la tero elkreskas malbonago.

Afrikanca

want onheil kom nie voort uit die stof, en moeite spruit nie uit die grond nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiel floro li elkreskas kaj velkas; li forkuras kiel ombro kaj ne restas.

Afrikanca

hy spruit uit soos 'n blom en verwelk; ook vlug hy soos 'n skaduwee en hou nie stand nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sed jen sep spikoj, maldikaj kaj bruligitaj de la orienta vento, elkreskas post ili.

Afrikanca

en ná hulle spruit daar sewe are uit wat maer en deur die oostewind verskroei was;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li estas kiel la lumo de mateno, kiam levigxas la suno, de mateno sennuba, kiam post la pluvo elkreskas la verdajxo el la tero.

Afrikanca

is soos die môrelig by sonsopgang, 'n môre sonder wolke as deur die glans ná die reën grasspruitjies uit die aarde uitkom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jen mi faras ion novan, nun gxi elkreskas; cxu vi tion ne komprenas? mi faros vojon en la dezerto, riverojn en senakva lando.

Afrikanca

kyk, ek gaan iets nuuts maak; nou sal dit uitspruit; sal julle dit nie merk nie? ja, ek maak 'n pad in die woestyn, riviere in die wildernis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li parolis pri la arboj, de la cedro, kiu estas sur lebanon, gxis la hisopo, kiu elkreskas el la muro; kaj li parolis pri la brutoj kaj la birdoj kaj la rampajxoj kaj la fisxoj.

Afrikanca

en hy het oor die bome gespreek, van die seder op die líbanon tot die hisop wat teen die muur uitspruit; ook het hy gespreek oor die vee en oor die voëls en oor die kruipende diere en oor die visse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sulfuro kaj salo, bruligitajxo estas la tuta lando; gxi ne estas prisemata kaj ne naskas, kaj nenia herbo tie elkreskas, simile al la ruinoj de sodom kaj gomora, adma kaj ceboim, kiujn la eternulo ruinigis en sia kolero kaj en sia furiozo-

Afrikanca

ook swawel en sout deurdat sy hele oppervlakte uitgebrand is, wat nie besaai word en niks laat uitspruit nie, waarin hoegenaamd geen plante opslaan nie, soos die omkering van sodom en gomorra, adma en sebóim wat die here in sy toorn en in sy grimmigheid omgekeer het--

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,502,847 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam