İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kaj cxiuj mangxis kaj satigxis.
en almal het geëet en versadig geword;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili mangxis kaj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj sep korbegojn.
en hulle het geëet en versadig geword en die oorskot van die brokstukke opgetel, sewe mandjies vol.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili mangxis kaj tre satigxis; kaj li venigis al ili tion, kion ili deziris.
toe het hulle geëet en ten volle versadig geword, en hulle begeerte het hy bevredig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj cxiuj mangxis kaj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj sep korbegojn plenajn.
en hulle het almal geëet en versadig geword; en hulle het die oorskot van die brokstukke opgetel, sewe mandjies vol.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj cxiuj mangxis kaj satigxis; kaj oni kolektis da postrestintaj fragmentoj dek du plenajn korbojn.
en almal het geëet en versadig geword, en hulle het die oorskot van die brokstukke opgetel, twaalf mandjies vol.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj kiam ili satigxis, li diris al siaj discxiploj:kolektu la postrestantajn fragmentojn, por ke nenio perdigxu.
en nadat hulle versadig was, sê hy vir sy dissipels: maak die brokstukke bymekaar wat oorgeskiet het, sodat niks verlore gaan nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiam ili havis pasxtejon, ili satigxis; kaj kiam ili satigxis, tiam fierigxis ilia koro, kaj tial ili forgesis min.
ooreenkomstig hulle weiveld het hulle versadig geword; toe hulle versadig was, het hulle hart hoogmoedig geword; daarom het hulle my vergeet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la ceteraj estis mortigitaj per la glavo de la sidanta sur la cxevalo, la glavo, kiu eliris el lia busxo; kaj cxiuj birdoj satigxis per ilia karno.
en die ander is gedood met die swaard wat uit die mond gaan van hom wat op die perd sit; en al die voëls is versadig van hulle vlees.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi satigxis per honto anstataux per honoro; drinku do ankaux vi, kaj kovru vin per honto; ankaux al vi venos la kaliko el la dekstra mano de la eternulo, kaj neniigo de via gloro.
jy het jou versadig met skande in plaas van met eer--drink jy ook nou, en wees ontbloot. na jou toe sal die beker van die regterhand van die here omgaan, en skande tref jou eer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj respondis al li azarja, la cxefpastro, el la domo de cadok, kaj diris:de la momento, kiam oni komencis portadi la donojn en la domon de la eternulo, oni mangxis kaj satigxis, kaj restis ankoraux multe; cxar la eternulo benis sian popolon; el la restajxo kolektigxis cxi tiu amasego.
het die hoëpriester asárja, van die huis van sadok, met hom gespreek en gesê: vandat hulle die offergawe na die huis van die here begin bring het, eet ons tot versadiging en hou nog oorvloedig oor; want die here het sy volk geseën, sodat ons hierdie menigte oorgehou het.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: