Şunu aradınız:: gersxonidoj (Esperanto - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

German

Bilgi

Esperanto

gersxonidoj

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Almanca

Bilgi

Esperanto

kaj la estro de la patrodomo de la gersxonidoj estas eljasaf, filo de lael.

Almanca

ihr oberster sei eljasaph, der sohn laels.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la familioj de la gersxonidoj devas havi siajn tendojn malantaux la tabernaklo, okcidente.

Almanca

und dieselben geschlechter der gersoniter sollen sich lagern hinter der wohnung gegen abend.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

de gersxon la familio de la libniidoj kaj la familio de la sximeiidoj; tio estas la familioj de la gersxonidoj.

Almanca

dies sind die geschlechter von gerson: die libniter und simeiter.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tio estas la laboro de la familioj de la gersxonidoj en la tabernaklo de kunveno; kaj la kontrolon super ili havas itamar, filo de la pastro aaron.

Almanca

das soll das amt der geschlechter der kinder der gersoniter sein in der hütte des stifts; und ihr dienst soll unter der hand ithamars sein, des sohnes aarons, des priesters.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj sub la gardado de la gersxonidoj en la tabernaklo de kunveno estas la tabernaklo, kaj la tendo, gxiaj kovriloj, kaj la kovrotuko de la pordo de la tabernaklo de kunveno,

Almanca

und sie sollen an der hütte des stifts warten der wohnung und der hütte und ihrer decken und des tuches in der tür der hütte des stifts,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

laux la ordono de aaron kaj de liaj filoj estu la tuta laborado de la gersxonidoj, koncerne cxian ilian portadon kaj cxian ilian laboradon; kaj metu sub ilian gardadon cxion, kion ili portas.

Almanca

nach dem wort aarons und seiner söhne soll alles amt der kinder gerson geschehen, alles, was sie tragen und schaffen sollen, und ihr sollt zusehen, daß sie aller ihrer last warten.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj al la gersxonidoj, el la familioj de la levidoj, oni donis de la duontribo de manase la rifugxurbon por mortiginto golan en basxan kaj gxiajn cxirkauxajxojn, kaj beesxtera kaj gxiajn cxirkauxajxojn:du urbojn.

Almanca

den kindern aber gerson aus den geschlechtern der leviten wurden gegeben von dem halben stamm manasse zwei städte: die freistadt für die totschläger, golan in basan, und sein vorstädte, beesthra und seine vorstädte.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jen estas la kalkulitoj de levi laux iliaj familioj:de gersxon, la familio de la gersxonidoj; de kehat, la familio de la kehatidoj; de merari, la familio de la merariidoj.

Almanca

und das ist die summe der leviten in ihren geschlechtern: gerson, daher kommt das geschlecht der gersoniter; kahath, daher kommt das geschlecht der kahathiter; merari, daher das geschlecht der merariter.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,347,198 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam