İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vino faratas el vinberoj.
wein wird aus trauben hergestellt.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiom kostas la vinberoj?
wie viel kosten die weintrauben?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi deziras grapoleton da vinberoj.
ich möchte eine kleine traube weinbeeren.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiu vino estas farita el vinberoj.
dieser wein wird aus trauben gemacht.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sekigitaj vinberoj estas sekigitaj vinberoj.
getrocknete weintrauben sind getrocknete weintrauben.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la vinberoj estas tiom acidaj, ke mi ne povas manĝi ilin.
die trauben sind so sauer, dass ich sie nicht essen kann.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi ŝatas la aŭtunajn tagojn, kiam flareblas la dolĉa aromo de maturaj vinberoj.
ich mag die herbsttage, wenn man den süßlichen duft reifer weinbeeren riechen kann.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al tiu loko oni donis la nomon esxkol, pro la peniko da vinberoj, kiun detrancxis tie la izraelidoj.
der ort heißt bach eskol um der traube willen, die die kinder israel daselbst abschnitten.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dum la tuta tempo de sia konsekriteco li devas mangxi nenion, kio estas farita el vinberoj, de la kernoj gxis la sxelo.
solange solch ein gelübde währt, soll er nichts essen, das man vom weinstock macht, vom weinkern bis zu den hülsen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tial mi faros samarion sxtonamaso sur la kampo, por plantado de vinberoj; mi disjxetos gxiajn sxtonojn en la valon kaj nudigos gxiajn fundamentojn.
und ich will samaria zum steinhaufen im felde machen, daß man ihre steine um die weinberge legt, und will ihre steine ins tal schleifen und sie bis zum grund einbrechen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li alligas al la vinbertrunko sian azenidon kaj al la delikata vinberbrancxo la filon de sia azenino; li lavas en vino sian veston kaj en sango de vinberoj sian mantelon.
er wird sein füllen an den weinstock binden und seiner eselin sohn an die edle rebe. er wird sein kleid in wein waschen und seinen mantel im weinbeerblut.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la tempo de drasxado dauxros cxe vi gxis la enkolektado de la vinberoj, kaj la enkolektado de vinberoj dauxros gxis la semado, kaj vi mangxos vian panon sate kaj vi logxos sendangxere en via lando.
und die dreschzeit soll reichen bis zur weinernte, und die weinernte bis zur zeit der saat; und sollt brots die fülle haben und sollt sicher in eurem lande wohnen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili venis gxis la valo esxkol, kaj ili detrancxis tie brancxon kun unu peniko da vinberoj, kaj ili ekportis gxin sur stango duope; ankaux iom da granatoj kaj da figoj.
und sie kamen bis an den bach eskol und schnitten daselbst eine rebe ab mit einer weintraube und ließen sie zwei auf einem stecken tragen, dazu auch granatäpfel und feigen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho ve al mi! cxar mi farigxis kiel kolektanto de someraj fruktoj kaj de restajxo de vinberoj, kiu ne trovas beron mangxeblan; bonan maturan frukton deziras mia animo.
ach, es geht mir wie einem, der im weinberge nachliest, da man keine trauben findet zu essen, und wollte doch gerne die besten früchte haben.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj por kio vi elirigis nin el egiptujo, por venigi nin al cxi tiu malbona loko, kie oni ne povas semi, kie ne ekzistas figarboj nek vinberoj nek granatoj, kaj kie ne ekzistas akvo por trinki?
und warum habt ihr uns aus Ägypten geführt an diesen bösen ort, da man nicht säen kann, da weder feigen noch weinstöcke noch granatäpfel sind und dazu kein wasser zu trinken?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj alia angxelo eliris el la altaro, havante auxtoritaton super la fajro; kaj li kriis per granda vocxo al la portanto de la akra rikoltilo, dirante:sendu vian akran rikoltilon, kaj detrancxu la vinberarojn de la vinberarbo de la tero; cxar tute maturigxis gxiaj vinberoj.
und ein anderer engel ging aus vom altar, der hatte macht über das feuer und rief mit großem geschrei zu dem, der die scharfe hippe hatte, und sprach: schlag an mit deiner scharfen hippe und schneide die trauben vom weinstock der erde; denn seine beeren sind reif!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: