Şunu aradınız:: zorgos (Esperanto - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Arabic

Bilgi

Esperanto

zorgos

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Arapça

Bilgi

Esperanto

ni zorgos pri ĉio.

Arapça

سنتولى ذلك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Esperanto

ili zorgos pri si mem.

Arapça

.ستتولى أمرها بنفسها

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Esperanto

mi zorgos pri tio, s-ro morrow.

Arapça

.(سوف أهتم بهذا يا سيد (مورو

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Esperanto

mi zorgos, ke ŝiaj servistoj atendu ŝin.

Arapça

انا ساجعل خدمها بالانتظار

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Esperanto

sofi restu tie ĉi, kalcifer zorgos pri vi.

Arapça

صوفي, ابقي هنا كالسيفر سيحميك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Esperanto

cxar mi havas neniun samsentan, kiu sincere zorgos pri via stato.

Arapça

لان ليس لي احد آخر نظير نفسي يهتم باحوالكم بإخلاص.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ne forlasu gxin, kaj gxi vin gardos; amu gxin, kaj gxi zorgos pri vi.

Arapça

لا تتركها فتحفظك أحببها فتصونك.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

(sed se iu ne scias regi sian propran domon, kiel li zorgos pri la eklezio de dio?);

Arapça

وانما ان كان احد لا يعرف ان يدبر بيته فكيف يعتني بكنيسة الله.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tial ne zorgu pri la morgauxa tago, cxar la morgauxa tago zorgos pri si mem. suficxa por la tago estas gxia propra malbono.

Arapça

فلا تهتموا للغد. لان الغد يهتم بما لنفسه. يكفي اليوم شره

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar jen mi starigos sur la tero pasxtiston, kiu ne sercxos la sxafojn perdigxintajn, ne zorgos pri la junaj, ne kuracos la malsanajn, ne nutros la sanajn, sed mangxos la viandon de la grasaj kaj disbatos iliajn hufojn.

Arapça

لاني هانذا مقيم راعيا في الارض لا يفتقد المنقطعين ولا يطلب المنساق ولا يجبر المنكسر ولا يربّي القائم ولكن ياكل لحم السمان وينزع اظلافها

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj nun jen hodiaux mi liberigis vin de la katenoj, kiuj estis sur viaj manoj; se placxas al vi iri kun mi en babelon, iru, kaj mi zorgos pri vi; se ne placxas al vi iri kun mi en babelon, ne faru tion; vidu, la tuta lando estas antaux vi; kien placxas al vi iri, tien iru.

Arapça

فالآن هانذا احلّك اليوم من القيود التي على يدك. فان حسن في عينيك ان تأتي معي الى بابل فتعال فاجعل عينيّ عليك. وان قبح في عينيك ان تاتي معي الى بابل فامتنع. انظر. كل الارض هي امامك فحيثما حسن وكان مستقيما في عينيك ان تنطلق فانطلق الى هناك.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,728,868,301 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam