İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
niaj piedoj staris en viaj pordegoj, ho jerusalem,
Ето, нозете ни стоят Отвътре портите ти Ерусалиме.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi jerusalem, konstruita kiel urbo, en kiu cxio kunigxis.
Ерусалиме, който си съграден, Като град сглобен в едно;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho filo de homo, montru al jerusalem gxiajn abomenindajxojn;
Сине човешки, направи да познае Ерусалим мерзостите си, като речеш:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li estis kun ili, enirante kaj elirante en jerusalem,
И говореше и се препираше с гръцките Юдеи. а те търсеха случай да го убият.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi, predikanto, estis regxo super izrael en jerusalem.
Аз проповедникът бях цар Над Израиля в Ерусалим;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vortoj de la predikanto, filo de david, regxo en jerusalem.
Думите на проповедника, Давидовият син, цар в Ерусалим: -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed la supera jerusalem estas libera, kiu estas patrino nia.
Да! повторно заявявам на всеки човек, който се обрязва, че е длъжен да ивпълни целия закон.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li venkoprenis la fortikigitajn urbojn de judujo kaj aliris gxis jerusalem.
И като превзе Юдовите укрепени градове, дойде до Ерусалим.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la pasko de la judoj alproksimigxis, kaj jesuo supreniris al jerusalem.
И намери в храма продавачите на волове, овце и гълъби, и тия, които седяха и разменяха пари;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en la kortoj de la domo de la eternulo, interne de vi, ho jerusalem.
(10) В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rehxabeam logxis en jerusalem, kaj li konstruis fortikajxojn en la urboj de judujo.
А Ровоам, като се установи, в Ерусалим, съгради укрепени градове в Юда;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj kiam la regxo herodo tion auxdis, li maltrankviligxis, kaj la tuta jerusalem kun li.
Като чу това Ирод, смути се, и цял Ерусалим се него.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiuj montrigxis en gloro, kaj parolis pri lia foriro, kiun li estis plenumonta en jerusalem.
които се явиха в слава и говореха за смъртта Му*(Гръцки: Изхода.), която Му предстоеше да изпълни в Ерусалим.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tio estis la cxefoj de patrodomoj, cxefoj laux siaj generacioj; ili logxis en jerusalem.
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en tiu tempo estos granda plorado en jerusalem, kiel la plorado en hadadrimon en la valo de megidon.
В оня ден ще има голямо жалеене в Ерусалим, Като жалеенето при Ададримон в полето Магедон.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj kiun la profeto jeremia proklamis al la tuta juda popolo kaj al cxiuj logxantoj de jerusalem, dirante:
което слово пророк Еремия изговори на всичките Юдови люде и на всичките ерусалимски жители, като казва:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tial auxskultu la vorton de la eternulo, vi, mokistoj, regantoj de tiu popolo, kiu estas en jerusalem.
Затова слушайте словото Господно, вие присмивачи, Които господарувате над тия люде, които са в Ерусалим.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
triumfu, gxojkriu kune, ho ruinoj de jerusalem; cxar la eternulo konsolis sian popolon, liberigis jerusalemon.
Възкликнете, запейте заедно, Запустели ерусалимски места; Защото Господ утеши людете Си, Изкупи Ерусалим.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nek per la tero, cxar gxi estas la benketo de liaj piedoj; nek per jerusalem, cxar gxi estas urbo de la granda regxo.
нито в земята, защото е подножието Му; нито в Ерусалим, защото е град на великия Цар.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li forbruligis la domon de la eternulo kaj la domon de la regxo kaj cxiujn domojn de jerusalem; cxiujn grandajn domojn li forbruligis per fajro.
та изгори Господния дом и царския дворец; дори всички къщи в Ерусалим, сиреч, всяка голяма къща, изгори с огън.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: