Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sed terurite kaj timigite, ili supozis, ke ili vidas spiriton.
ayonae manmaañao ya manmajngang ya jinasonñija na manmanlie sija un espiritu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jesuo parolis pri lia morto; sed ili supozis, ke li parolas pri ripozo en dormo.
ya jasangan este si jesus gui tinataeña: sija jajaso na umadingan na dumescansañaeñaejon gui maegoña.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed ili, vidante lin iranta sur la maro, supozis, ke gxi estas fantomo, kaj ili ekkriis;
ya anae malie nu sija, na mamómocat gui jilo tase, jinasoñija na pantasma, ya managang;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li supozis, ke liaj fratoj komprenos, ke dio per lia mano donas al ili savon, sed ili ne komprenis.
sa pineluña na jatungo y mañeluña na uninafanlibre as yuus ni y canaeña; lao ti jatungo sija.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar ili antauxe vidis kun li en la urbo la efesanon trofimo; kaj ili supozis, ke pauxlo kondukis lin en la templon.
(sa guinin malie güe antes yan si trófimo, un taotao efeso, gui siuda, ya jinasoñija na si pablo cumone jalom gui templo.)
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj kiam oni auxdis tion, li parolis ankoraux parabolon, cxar li estis proksime al jerusalem, kaj oni supozis, ke la regno de dio tuj aperos.
n 19 11 50590 ¶ ya mientras majujungog este sija, jaaumenta ya jasangan un acomparasion, sa pot y esta jijijot jerusalem, yan pot y jinasonñija na enseguidas ufato y raenon yuus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj jesuo mem, komencante, havis cxirkaux tridek jarojn, estante filo (kiel oni supozis) de jozef, de eli,
ya si jesus namaesa anae jatutujon sumetnon, güiya treinta años, ya güiya lajin josé (calang jinason taotao), nu y lajin eli,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj en la sabato ni eliris ekster la pordegon apud rivero, kie, ni supozis, estis kunvenejo por pregxado; kaj ni sidigxis, kaj parolis al la virinoj kunvenintaj.
ya y sabado na jaane, manjanaojam juyong gui siuda gui oriyan sadog, anae pinelonmame un lugat tinayuyut: ya manmatachongjam ya incuentuse y famalaoan sija ni y mandaña güije.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: