Şunu aradınız:: karmel (Esperanto - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Danish

Bilgi

Esperanto

karmel

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Danca

Bilgi

Esperanto

maon, karmel kaj zif kaj juta

Danca

maon, karmel, zif, jutta,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li iris de tie al la monto karmel, kaj de tie li revenis en samarion.

Danca

derfra begav han sig til karmels bjerg, og derfra vendte han tilbage til samaria.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la regxo de kedesx, unu; la regxo de jokneam cxe karmel, unu;

Danca

kongen i kedesj een; kongen i jokneam ved karmel een;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ahxab sendis al cxiuj izraelidoj, kaj li kunvenigis la profetojn sur la monton karmel.

Danca

da sendte akab bud rundt til alle israeliterne og samlede profeterne på karmels bjerg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj alamelehx kaj amad kaj misxal. kaj gxi kuntusxigxas al karmel okcidente, kaj al sxihxor-libnat.

Danca

alammelek, am'ad og misj'al; derpå berører grænsen harmel mod vest og sjihor-libnat,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

via kapo sur vi estas kiel karmel, kaj la harbukloj de via kapo kiel la purpura robo de la regxo, falde kunligita.

Danca

hovedet på dig som karmel, dit hoveds lokker som purpur; en konge er fanget i garnet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj mi revenigos izraelon en lian logxejon, kaj li pasxtigxos sur karmel kaj basxan, kaj sur la monto de efraim kaj en gilead lia animo satigxos.

Danca

og jeg fører israel tilbage til dets græsgang; det skal græsse på karmel og basan og mættes i efraims bjerge og gilead.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ahxab iris, por mangxi kaj trinki; sed elija suriris sur la supron de karmel kaj klinigxis al la tero kaj metis sian vizagxon inter siajn genuojn.

Danca

da gik akab op for at spise og drikke; men elias gik op på karmels top og bøjede sig til jorden med ansigtet mellem knæene.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

funebras, malgxojas la tero; hontigita estas lebanon kaj velkas; sxaron farigxis kiel dezerto; basxan kaj karmel senfoliigxis.

Danca

landet blegner og sygner, libanon skæmmes og visner; saron er som en Ørken, basan og karmel uden løv.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj nun sendu, kunvenigu al mi la tutan izraelon sur la monton karmel, ankaux la kvarcent kvindek profetojn de baal kaj la kvarcent profetojn de asxtar, kiuj estas nutrataj cxe la tablo de izebel.

Danca

men send nu bud og kald hele israel sammen til mig på karmels bjerg og tillige de 450 ba'alsprofeter og de 400 asjeraprofeter, som spiser ved jesabels bord!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

kaj samuel levigxis frue matene, por iri renkonte al saul. oni raportis al samuel, ke saul venis al karmel, ke li tie starigis al si monumenton kaj poste turnis sin kaj foriris kaj venis en gilgalon.

Danca

næste morgen tidlig, da samuel vilde gå saul i møde, blev der meldt ham: "saul kom til karmel og rejste sig et mindesmærke der; så vendte han om og drog videre ned til gilgal!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

se ili kasxus sin sur la supro de karmel, mi tie elsercxos kaj prenos ilin; se ili kasxigxus for de miaj okuloj sur la fundo de la maro, ecx tie mi ordonos al la serpento, ke gxi piku ilin.

Danca

skjuler de sig på karmels top, jeg finder og henter dem der; gemmer de sig for mig på havsens bund, jeg byder slangen bide dem der;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

gxi forte ekfloros kaj triumfos, triumfos kaj kantos; la gloro de lebanon estos donita al gxi, la beleco de karmel kaj sxaron; ili vidos la gloron de la eternulo, la majeston de nia dio.

Danca

blomstre frodigt som rosen og juble, ja juble med fryd. libanons herlighed gives den, karmels og sarons pragt. herrens herlighed skuer de, vor guds højhed.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,065,712 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam