Şunu aradınız:: vespero (Esperanto - Danca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Danca

Bilgi

Esperanto

vespero

Danca

aften

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Esperanto

li alvenis malfrue en la vespero.

Danca

han ankom sent om aftenen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kion vi faras en via libertempa vespero?

Danca

hvad laver du på din friaften?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi iradas kun mia hundo dum la vespero.

Danca

jeg går tur med min hund om aftenen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj estis vespero, kaj estis mateno, la tria tago.

Danca

og det blev aften, og det blev morgen, tredje dag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj estis vespero, kaj estis mateno, la kvara tago.

Danca

og det blev aften, og det blev morgen, fjerde dag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

en krepusko, en vespero de tago, kiam farigxis nokto kaj mallumo.

Danca

i skumringen henimod aften, da nat og mørke brød frem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

unu sxafidon oferu matene, kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero;

Danca

det ene lam skal du ofre om morgenen og det andet ved aftenstid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

de la mateno gxis la vespero ili disfalas, pereas por cxiam, kaj neniu tion atentas.

Danca

de knuses ligesom møl, imellem morgen og aften, de sønderslås uden at ænses, for evigt går de til grunde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

hieraŭ estis antaŭkristnaska vespero, hodiaŭ estas kristnaska vespero kaj morgaŭ estos kristnaska tago.

Danca

i går var det lillejuleaften, i dag er det juleaften og i morgen er det juledag.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

esploristoj eltrovis, ke kiu malfrue en la vespero uzas tabulkomputilon aŭ poŝtelefonon, tiu akiras malbonajn dormokutimojn.

Danca

forskere har fundet ud af, at den, som bruger tavlecomputer eller mobiltelefon sent om aftenen, får dårlige søvnvaner.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam farigxos vespero, li lavu sin per akvo, kaj post la subiro de la suno li povas veni en la tendaron.

Danca

når det lakker mod aften, skal han tvætte sig med vand, og når solen går ned, må han atter komme ind i lejren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj cxiu, kiu portos kadavrajxon de ili, lavu siajn vestojn, kaj li estos malpura gxis la vespero:

Danca

og enhver, der bærer et Ådsel af dem, skal tvætte sine klæder og være uren til aften:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj cxiun veston kaj cxiun felon, sur kiun elversxigxis semo, oni lavu per akvo, kaj gxi estos malpura gxis la vespero.

Danca

enhver klædning og alt læder, der er kommet sæd på, skal tvættes i vand og være urent til aften.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj dio nomis la lumon tago, kaj la mallumon li nomis nokto. kaj estis vespero, kaj estis mateno, unu tago.

Danca

og gud kaldte lyset dag, og mørket kaldte han nat. og det blev aften, og det blev morgen, første dag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj cxio, kion ektusxos la malpurulo, estos malpura; kaj la homo, kiu ektusxis, estos malpura gxis la vespero.

Danca

alt, hvad den urene rører ved skal være urent, og enhver, der rører ved ham, skal være uren til aften.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj se iu sidigxos sur ia objekto, sur kiu sidis la elfluulo, li lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero.

Danca

den, der sidder på et sæde, som den, der lider af flåd, har siddet på, skal tvætte sine klæder og bade sig i vand og være uren til aften;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj isaak eliris, por mediti sur la kampo, kiam komencigxis vespero; kaj li levis siajn okulojn kaj vidis, ke jen venas kameloj.

Danca

da han engang ved aftenstid var gået ud på marken for at bede, så han op og fik Øje på nogle kameler, der nærmede sig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj david batis ilin de la mateno gxis la morgauxa vespero; kaj neniu el ili sin savis, krom kvarcent junaj viroj, kiuj ekrajdis sur la kameloj kaj forkuris.

Danca

david huggede dem da ned fra dæmring til aften; og ingen af dem undslap undtagen 400 unge mænd, som svang sig på kamelerne og flygtede.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj tio estu por vi legxo eterna. kaj tiu, kiu aspergis per la puriga akvo, lavu siajn vestojn; kaj la ektusxinto de la puriga akvo estos malpura gxis la vespero.

Danca

det skal være eder en evig gyldig anordning. den, der stænker renselsesvandet, skal tvætte sine klæder, og den, der rører ved renselsesvandet, skal være uren til aften.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,749,940,553 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam