Şunu aradınız:: matenrugxo (Esperanto - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Finnish

Bilgi

Esperanto

matenrugxo

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Fince

Bilgi

Esperanto

antaux la matenrugxo mi vokas; vian vorton mi fidas.

Fince

jo ennen aamun valkenemista minä huudan, sinun sanoihisi minä panen toivoni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj jakob restis sola. kaj iu luktis kun li gxis la apero de la matenrugxo.

Fince

ja jaakob jäi yksinänsä toiselle puolelle. silloin painiskeli hänen kanssaan muuan mies päivän koittoon saakka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxu vi en via vivo iam ordonis al la mateno, montris al la matenrugxo gxian lokon,

Fince

oletko eläissäsi käskenyt päivän koittaa tahi osoittanut aamuruskolle paikkansa,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxu mi okupos la flugilojn de la matenrugxo, cxu mi logxigxos sur la rando de la maro:

Fince

jos minä kohoaisin aamuruskon siivillä ja asettuisin asumaan meren ääriin,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

jen estas la tago, jen gxi venas, levigxis la matenrugxo, la vergo elkreskis, la fiero ekfloris.

Fince

katso, päivä! katso, se tulee! vuoro on tullut, vitsa kukkii, julkeus versoo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

en la tago de via potenco via popolo volonte sin donas al vi en sankta ornamo. de la komenco de matenrugxo aligxas al vi la roso de via junularo.

Fince

altis on sinun kansasi sinun sotaanlähtösi päivänä: pyhässä asussa sinun nuori väkesi nousee eteesi, niinkuin kaste aamuruskon helmasta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kial vi falis de la cxielo, ho brilo, filo de la matenrugxo! hakita sur la teron vi estas, ho turmentinto de la popoloj.

Fince

kuinka olet taivaalta pudonnut, sinä kointähti, aamuruskon poika! kuinka olet maahan syösty, sinä kansojen kukistaja!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj tiu diris: forliberigu min, cxar levigxis la matenrugxo. sed li diris: mi ne forliberigos vin, antaux ol vi min benos.

Fince

ja mies sanoi: "päästä minut, sillä päivä koittaa". mutta hän vastasi: "en päästä sinua, ellet siunaa minua".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

venas matenrugxo kontraux vi, ho logxanto de la lando; venas la tempo, proksima estas la tago de tumulto, kiam oni ne plu kantos sur la montoj.

Fince

vuoro tulee sinulle, maan asuja. aika tulee, päivä on lähellä: hämminki, ei ilohuuto vuorilta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ni havos scion, kaj ni penos koni la eternulon. li eliros, kiel bela matenrugxo; li venos al ni, kiel pluvo, kiel printempa pluvo, kiu malsekigas la teron.

Fince

niin tuntekaamme, pyrkikäämme tuntemaan herra: hänen nousunsa on varma kuin aamurusko, hän tulee meille kuin sade, kuin kevätsade, joka kostuttaa maan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj ili levigxis frue; kaj kiam la matenrugxo levigxis, samuel vokis saulon sur la tegmenton, kaj diris:levigxu, mi lasos vin for. kaj saul levigxis, kaj ili eliris ambaux, li kaj samuel, eksteren.

Fince

niin samuel aamun sarastaessa kutsui saulia katolta ja sanoi: "nouse, minä lähden saattamaan sinua". saul nousi, ja hän ja samuel menivät yhdessä ulos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,761,803,916 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam