Şunu aradınız:: sxanceligxas (Esperanto - Japonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Japanese

Bilgi

Esperanto

sxanceligxas

Japanese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Japonca

Bilgi

Esperanto

kaj unujn, kiuj sxanceligxas, indulgu;

Japonca

疑いをいだく人々があれば、彼らをあわれみ、

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la kolonoj de la cxielo sxanceligxas kaj tremas de lia krio.

Japonca

彼が戒めると、天の柱は震い、かつ驚く。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ili sxanceligxas kaj falas, kaj ni staras kaj tenas nin forte.

Japonca

彼らはかがみ、また倒れる。しかしわれらは起きて、まっすぐに立つ。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ili iras cxirkauxe kaj sxanceligxas kiel ebriulo, kaj ilia tuta sagxeco malaperas.

Japonca

酔った人のようによろめき、よろめいて途方にくれる。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la ordonoj de lia dio estas en lia koro; liaj pasxoj ne sxanceligxas.

Japonca

その心には神のおきてがあり、その歩みはすべることがない。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam mi diris, ke mia piedo sxanceligxas, via boneco, ho eternulo, min subtenis.

Japonca

しかし「わたしの足がすべる」と思ったとき、主よ、あなたのいつくしみはわたしをささえられました。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la eternulo regxas, tremas la popoloj; li sidas sur keruboj, sxanceligxas la tero.

Japonca

主は王となられた。もろもろの民はおののけ。主はケルビムの上に座せられる。地は震えよ。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la partoj de gxia karno estas firme kunligitaj inter si, tenas sin fortike sur gxi, kaj ne sxanceligxas.

Japonca

その肉片は密接に相連なり、固く身に着いて動かすことができない。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kanto de suprenirado. kiuj fidas la eternulon, tiuj estas kiel la monto cion, kiu ne sxanceligxas, sed restas eterne.

Japonca

主に信頼する者は、動かされることなくて、とこしえにあるシオンの山のようである。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

haltu kaj miru, sxajnigu vin blindaj kaj blindigxu. ili ebriigxis, sed ne de vino; ili sxanceligxas, sed ne de drinkajxo.

Japonca

あなたがたは知覚を失って気が遠くなれ、目がくらんで盲となれ。あなたがたは酔っていよ、しかし酒のゆえではない、よろめけ、しかし濃き酒のゆえではない。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sxanceligxas la tero kiel ebriulo, kaj balancigxas kiel hamako; kaj pezas sur gxi gxia krimeco; kaj gxi falis, kaj ne plu levigxos.

Japonca

地は酔いどれのようによろめき、仮小屋のようにゆり動く。そのとがはその上に重く、ついに倒れて再び起きあがることはない。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la sxildo de liaj herooj estas rugxigita; liaj militistoj estas kiel en purpuro; kiel fajro brilas la cxaroj en la tago de lia armigxo; la lancoj sxanceligxas.

Japonca

その勇士の盾は赤くいろどられ、その兵士は紅に身をよろう。戦車はその備えの日に、火のように輝き、軍馬はおどる。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

sed ankaux cxi tiuj sxanceligxas de vino kaj balancigxas de drinkajxo; pastro kaj profeto sxanceligxas de drinkajxo, senkonsciigxas de vino, vagas pro drinkajxo, eraras en la vidado, falpusxigxas cxe la jugxa verdikto.

Japonca

しかし、これらもまた酒のゆえによろめき、濃き酒のゆえによろける。祭司と預言者とは濃き酒のゆえによろめき、酒のゆえに心みだれ、濃き酒のゆえによろける。彼らは幻を見るときに誤り、さばきを行うときにつまづく。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la eternulo frapos izraelon, similigante lin al kano, kiu sxanceligxas en la akvo, kaj li elsxiros la izraelidojn el tiu bona tero, kiun li donis al iliaj patroj, kaj li disblovos ilin trans la riveron pro tio, ke ili faris siajn sanktajn stangojn, kolerigante la eternulon.

Japonca

その後主はイスラエルを撃って、水に揺らぐ葦のようにし、イスラエルを、その先祖に賜わったこの良い地から抜き去って、ユフラテ川の向こうに散らされるでしょう。彼らがアシラ像を造って主を怒らせたからです。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,785,379 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam