İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kaj vidante la resanigiton starantan apud tiuj, ili ne havis, kion kontrauxdiri.
ka kite hoki i te tangata i whakaorangia e tu tahi ana ratou, kahore rawa i taea tetahi kupu whakahe ma ratou
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj diris:jen mi vidas la cxielon malfermitan kaj la filon de homo starantan dekstre de dio.
a ka mea, nana, e kite ana ahau ko nga rangi e tuhaha ana, a ko te tama a te tangata e tu ana i te ringa matau o te atua
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj gxi iris al tiu kornohava virsxafo, kiun mi vidis starantan cxe la rivero, kaj jxetis sin sur gxin kun furioza forto;
na ka haere mai ia ki te hipi toa e rua nei ona haona, i kitea atu ra e ahau e tu ana i te ritenga o te awa, rere atu ana ki a ia, me te weriweri katoa o tona kaha
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj bileam levis siajn okulojn, kaj ekvidis izraelon, starantan laux siaj triboj; kaj la spirito de dio venis sur lin.
na ka maranga nga kanohi o paraama, a ka kite i a iharaira e noho ana i o ratou iwi; nga ko te putanga mai o te wairua o te atua ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed li, plena de la sankta spirito, rigardis fikse al la cxielo, kaj vidis la gloron de dio, kaj jesuon starantan dekstre de dio,
otiia ko ia, ki tonu i te wairua tapu, titiro matatau atu ana ki te rangi, ka kite i te kororia o te atua, i a ihu hoki e tu ana i te ringa matau o te atua
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj jen pasis homoj, kaj vidis la kadavron kusxantan sur la vojo, kaj la leonon starantan apud la kadavro, kaj ili iris kaj rakontis en la urbo, en kiu logxis la maljuna profeto.
na, ka haere mai nga tangata, ka kite i te tinana i akiritia ra ki te ara, me te raiona e tu ana i te taha o te tinana: ka haere, ka korero i taua mea i te pa i noho ai te poropiti koroheke
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li diris al ni, ke li vidis en sia domo la angxelon starantan, kaj dirantan:sendu al jafo, kaj venigu simonon, kies alnomo estas petro,
na ka korerotia mai e ia ki a matou tona kitenga i te anahera i tona whare e tu ana, e mea ana ki a ia, tonoa etahi tangata ki hopa, tikina a haimona, te rua nei o ona ingoa ko pita
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la azenino ekvidis la angxelon de la eternulo, starantan sur la vojo kun elingigita glavo en la mano, kaj la azenino forturnigxis de la vojo kaj iris sur la kampon; kaj bileam ekbatis la azeninon, por returni gxin sur la vojon.
a ka kite te kaihe i te anahera a ihowa e tu ana i te ara, me tana hoari i tona ringa, unu rawa, ka peka atu te kaihe i te ara, a ka haere ki te parae: na ka whiua e paraama te kaihe kia anga ki te ara
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
david levis siajn okulojn, kaj ekvidis la angxelon de la eternulo, starantan inter la tero kaj la cxielo, kaj tenantan en sia mano eltiritan glavon, etenditan super jerusalem. tiam david kaj la plejagxuloj, kovritaj per sakajxoj, jxetis sin vizagxaltere.
na ka ara nga kanohi o rawiri, ka kite i te anahera a ihowa e tu ana i te takiwa o te whenua, o te rangi, me tana hoari, unu rawa, i tona ringa, e totoro ana ki runga i hiruharama. katahi ka tapapa a rawiri ratou ko nga kaumatua, he kakahu tarat ara te hipoki
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: