Şunu aradınız:: impostistoj (Esperanto - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Norwegian

Bilgi

Esperanto

impostistoj

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Norveççe

Bilgi

Esperanto

kaj cxiuj impostistoj kaj pekuloj alproksimigxis al li, por auxskulti lin.

Norveççe

og alle toldere og syndere holdt sig nær til ham for å høre ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la tuta popolo kaj la impostistoj, auxdinte, pravigis dion, cxar ili ricevis la bapton de johano.

Norveççe

og alt folket som hørte ham, og tolderne, de gav gud rett og lot sig døpe med johannes' dåp;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj dum li sidis cxe mangxo en la domo, jen multaj impostistoj kaj pekuloj venis kaj sidigxis tie kun jesuo kaj liaj discxiploj.

Norveççe

og det skjedde da han satt til bords i hans hus, se, da kom mange toldere og syndere og satt til bords med jesus og hans disipler.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar se vi amas tiujn, kiuj amas vin, kian rekompencon vi havas? cxu ne tion saman faras ecx la impostistoj?

Norveççe

for om i elsker dem som elsker eder, hvad lønn har i da? gjør ikke også tolderne det samme?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la fariseoj kaj iliaj skribistoj murmuris kontraux liaj discxiploj, dirante:kial vi mangxas kaj trinkas kun impostistoj kaj pekuloj?

Norveççe

og fariseerne og deres skriftlærde knurret mot hans disipler og sa: hvorfor eter og drikker i med toldere og syndere?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj li sidis cxe mangxo en lia domo, kaj multaj impostistoj kaj pekuloj kunsidis kun jesuo kaj liaj discxiploj; cxar ili estis multaj, kaj ili sekvis lin.

Norveççe

og det skjedde at han satt til bords i hans hus; og mange toldere og syndere satt til bords med jesus og hans disipler; for det var mange av dem, og de fulgte ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la skribistoj kaj la fariseoj, vidante, ke li mangxas kun la pekuloj kaj la impostistoj, diris al liaj discxiploj:li mangxas kaj trinkas kun impostistoj kaj pekuloj.

Norveççe

og da de skriftlærde og fariseerne så at han åt sammen med toldere og syndere, sa de til hans disipler: han eter og drikker med toldere og syndere!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la filo de homo venis, mangxante kaj trinkante, kaj ili diras:jen mangxegulo kaj vindrinkulo, amiko de impostistoj kaj pekuloj! kaj la sagxeco estas pravigita de siaj faroj.

Norveççe

menneskesønnen kom; han eter og drikker, og de sier: se, for en storeter og vindrikker, tolderes og synderes venn! men visdommen er rettferdiggjort av sine barn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar johano venis al vi en vojo de justeco, kaj vi ne kredis al li; sed la impostistoj kaj malcxastistinoj kredis al li. kaj vi, kiam vi vidis, ecx ne pentis poste, por kredi al li.

Norveççe

for johannes kom til eder på rettferdighets vei, og i trodde ham ikke, men tolderne og skjøgene trodde ham; men i, enda i så det, angret i det ikke siden, så i trodde ham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,113,014 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam