İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
prenu mian manon.
ta hånden min
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mano manon lavas.
den ene hånden vasker den andre.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
donu al mi la manon!
gi meg en hånd!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
farite, eltendi vian manon.
strekk ut hånden.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li tenis sian protektan manon super mi.
han holdt sin beskyttende hånd over meg.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nur sur min li turnas sian manon cxiutage denove.
bare mot mig vender han atter og atter sin hånd den hele dag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li ĉiam estis ĉirkaŭ mi kaj tenis mian manon.
han var alltid rundt meg, og holdt meg i hånden.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
metu mian manon sur la stirilon, mi estas tro malforta.
-løft hånden min til styrespaken.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
malproksimigu de mi vian manon, kaj via teruro ne timigu min.
ta din hånd bort fra mig, og la ikke dine redsler forferde mig!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per kiu ne plenigas rikoltanto sian manon nek garbiganto sian baskon.
høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li venis post mi, kaj li metis sian manon sur mian ŝultron.
han kom ut bak meg, og la hånden på skulderen min
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sur rokon oni metas sian manon, oni renversas montojn de ilia bazo.
på den hårde sten legger de sin hånd, de velter hele fjell om fra grunnen av.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al egiptujo ni etendis la manon, al asirio, por satigxi per pano.
til egypten har vi overgitt oss, og til assyria, for å bli mettet med brød.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
falante, li ne estos forjxetita; cxar la eternulo subtenos lian manon.
når han snubler, faller han ikke til jorden; for herren støtter hans hånd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
estu vi mem mia garantianto antaux vi; alie kiu donos la manon pro mi?
så sett nu et pant, gå i borgen for mig hos dig selv! hvem skulde ellers gi mig håndslag*? / {* d.e. gå i borgen for mig, osp 6, 1; 11, 15.}
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
humiligu vin do sub la potencan manon de dio, por ke li altigu vin gxustatempe;
ydmyk eder derfor under guds veldige hånd, forat han kan ophøie eder i sin tid,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj denove li eniris en la sinagogon, kaj tie estis viro, havanta manon velkintan.
og han gikk atter inn i en synagoge, og der var en mann som hadde en vissen hånd.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li etendos sian manon kontraux diversajn landojn; ankaux la lando egipta ne savigxos.
og han skal utstrekke sin hånd mot andre land, og egyptens land skal ikke slippe unda.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en vian manon mi transdonas mian spiriton; vi savas min, ho eternulo, dio de la vero.
du vil føre mig ut av garnet som de lønnlig har lagt for mig; for du er mitt vern.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj aaron etendis sian manon super la akvojn de egiptujo, kaj la ranoj eliris kaj kovris la landon egiptan.
og aron rakte ut sin hånd over egyptens vann, og froskene kom op og dekket hele egyptens land.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: