İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- sur la tegmenton!
- Тебе лучше поднятьсь на крышу!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iru sur la tegmenton!
Поднимайтесь на крышу. Скорей.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ni iru sur la tegmenton.
Пойдем на крышу.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sur la tegmenton, rapide.
На крышу, быстро!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
supreniru sur la tegmenton, ambau.
Вам лучше подняться на крышу. Быстро, оба.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj mi pensis, ke sur la tegmenton!
Я думал, будем праздновать на чердаке.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili ne havas tegmenton super iliaj kapoj.
У них нет крыши над головой.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
por vivo oni bezonas manĝaĵon, vestaĵojn kaj tegmenton.
Для жизни людям нужна еда, одежда и крыша над головой.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj antaux ol la kasxitoj kusxigxis, sxi supreniris al ili sur la tegmenton,
Прежде нежели они легли спать, она взошла к ним на кровлю
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed sxi suprenirigis ilin sur la tegmenton, kaj kasxis ilin en la trunkoj de lino, kiuj kusxis cxe sxi sur la tegmento.
А сама отвела их на кровлю и скрыла их в снопах льна, разложенных у нее на кровле.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fortika turo estis meze de la urbo, kaj tien forkuris cxiuj viroj kaj virinoj kaj cxiuj logxantoj de la urbo, kaj ensxlosis sin tie kaj supreniris sur la tegmenton de la turo.
Среди города была крепкая башня, и убежали туда все мужчины и женщины и все жители города, и заперлись и взошли на кровлю башни.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la centestro responde diris:sinjoro, mi ne estas inda, ke vi venu sub mian tegmenton; sed nur parolu vorte, kaj mia knabo sanigxos.
Сотник же, отвечая, сказал: Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ne trovinte, kiamaniere ili povas enporti lin, pro la homamaso, ili supreniris sur la tegmenton, kaj mallevis lin tra la tegoloj, kun la liteto, en la mezon antaux jesuo.
и, не найдя, где пронести его замноголюдством, влезли на верх дома и сквозь кровлю спустили его с постелью на средину пред Иисуса.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj en la sescent-unua jaro, en la unua tago de la unua monato, forsekigxis la akvo sur la tero; kaj noa malfermis la tegmenton de la arkeo, kaj li vidis, ke sekigxis la suprajxo de la tero.
Шестьсот первого года к первому дню первого месяца иссякла вода на земле; и открыл Ной кровлю ковчега и посмотрел, и вот, обсохла поверхность земли.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: