Şunu aradınız:: istungjärgule (Estonca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

German

Bilgi

Estonian

istungjärgule

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Almanca

Bilgi

Estonca

täiskogu istungjärgule

Almanca

teilnahme von:

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

esitamine täiskogu istungjärgule

Almanca

plenartagung

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

arvamuse vastuvõtmine lükatakse edasi septembri istungjärgule.

Almanca

die verabschiedung der stellungnahme wird auf die plenartagung im september verschoben.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

seega esitatakse arvamuse eelnõu aruteluks täiskogu istungjärgule.

Almanca

daher ist eine aussprache auf der plenartagung erforderlich.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

arvamuse vastuvõtmine lükati 2013. aasta jaanuari täiskogu istungjärgule.

Almanca

die stellungnahme wird auf die plenartagung im januar 2013 vertagt.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

d) kolme leedu ja kahe ukraina esindaja kutsumine jaanuaris 2014 toimuvale täiskogu istungjärgule

Almanca

d) teilnahme von 3 gästen aus litauen und 2 gästen aus der ukraine an der plenartagung im januar 2014

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

arvamus kavatsetakse esitada mais toimuvale täiskogu istungjärgule ning seda ei tohiks käesoleva arvamusega ette mõjutada.

Almanca

die konditionalität ist bereits gegenstand eines anderen spezifischen ersuchens um eine gezieltere stellungnahme zu einem instrument für konvergenz und wettbewerbsfähigkeit, die auf der plenarta­gung im mai vorgelegt und nicht durch diese stellungnahme beeinflusst werden soll.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

samuti tuletas esimees meelde võimalust esitada muudatusettepanekuid täiskogu aprillikuu istungjärgule, kus arvamust arutatakse.

Almanca

zudem verweist er auf die möglichkeit, in der april-plenartagung, auf der die stellungnahme behandelt werden soll, Änderungsanträge einzubringen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

konventsiooniosaliste konverents koguneb korralisele istungjärgule kord kahe aasta jooksul, võimaluse korral unesco peakonverentsi raames.

Almanca

die konferenz der vertragsparteien tritt, soweit möglich in verbindung mit der generalkonferenz der unesco, alle zwei jahre zu einer ordentlichen tagung zusammen.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

henri malosse kordas palvet vähendada täiskogu istungjärgule kutsutud väliskülaliste arvu, kuna täiskogu tööd ei ole vaja täiendavalt koormata.

Almanca

henri malosse fordert erneut, die zahl der an den plenartagungen teilnehmenden außenstehenden persönlichkeiten zu begrenzen, um die arbeiten des plenums nicht über gebühr zu erschweren.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

arvamuse käsitlemine lükati edasi täiskogu järgmisele istungjärgule 120 poolt- ja 19 vastuhäälega, erapooletuks jäi 1 liige.

Almanca

die erörterung der stellungnahme wird mit 120 gegen 19 stimmen bei 1 stimmenthaltung auf die nächste plenartagung vertagt.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

konverents võib kokku tulla erakorralisele istungjärgule, kui ta on nii otsustanud või kui vähemalt kolmandik konventsiooniosalistest on esitanud valitsustevahelisele komiteele sellekohase taotluse.

Almanca

sie kann auf eigenen beschluss oder auf einen entsprechenden, an den zwischenstaatlichen ausschuss gerichteten antrag von mindestens einem drittel der vertragsparteien zu einer außerordentlichen tagung zusammentreten.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komitee president staffan nilsson tegi täiskogule ettepaneku lükata arutelu kõnealuse resolutsiooni üle edasi detsembri istungjärgule, et komitees saaks saavutada võimalikult laia konsensust.

Almanca

präsident staffan nilsson schlägt dem plenum vor, die aussprache auf die plenartagung im dezember zu vertagen, um einen breiteren konsens innerhalb des ausschusses zu erzielen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

arutelu teemal „tÖÖhÕive ja kutseÕpe majanduskriisi tingimustes” istungjÄrgule kutsutud 27 liikmesriigi majandus- ja sotsiaalnÕukogude esimeeste osalusel

Almanca

debatte Über das thema "beschÄftigung und berufsausbildung vor dem hintergrund der wirtschaftskrise" in anwesenheit der eingeladenen prÄsidenten der nationalen wirtschafts- und sozialrÄte der 27 mitgliedstaaten

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

kui kuue kuu jooksul pärast teatise edastamise kuupäeva vastavad vähemalt pooled konventsiooniosalised taotlusele pooldavalt, esitab peadirektor ettepaneku konventsiooniosaliste konverentsi järgmisele istungjärgule arutamiseks ja võimalikuks vastuvõtmiseks.

Almanca

antwortet mindestens die hälfte der vertragsparteien innerhalb von sechs monaten nach dem tag der absendung der mitteilung befürwortend auf diesen antrag, so legt der generaldirektor der konferenz der vertragsparteien auf ihrer nächsten tagung einen entsprechenden vorschlag zur erörterung und möglichen beschlussfassung vor.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

arvamus ten/429 võeti vastu veebruari täiskogu istungjärgul, arvamuse ten/430 vastuvõtmine on kavandatud 2011. aasta märtsis toimuvale istungjärgule.

Almanca

die stellungnahme ten/429 wurde auf der plenartagung im februar verabschiedet, die verab­schiedung der stellungnahme ten/430 ist für die plenartagung im märz 2011 vorgesehen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

juhatus võttis teadmiseks rexi sektsiooni palve kutsuda euroopa komisjoni tervishoiu ja toiduohutuse volinik vytenis andriukaitis täiskogu 2017. aasta veebruari või märtsi istungjärgule.

Almanca

das prÄsidium nimmt den antrag der fachgruppe rex zur kenntnis, das für gesundheit und lebensmittelsicherheit zuständige kommissionsmitglied vytenis andriukaitis zu der plenartagung im februar oder märz 2017 einzuladen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

Ühinenud rahvaste organisatsiooni hariduse, teaduse ja kultuuri organisatsiooni peakonverents, mis on tulnud kokku oma 33. istungjärgule 3.–21. oktoobrini 2005 pariisis,

Almanca

die generalkonferenz der organisation der vereinten nationen für erziehung, wissenschaft und kultur, die vom 3. bis zum 21. oktober 2005 in paris zu ihrer 33. tagung zusammengetreten ist —

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

georgios dassis võttis sõna, et paluda arvamuse rex/319 edasilükkamist täiskogu septembri istungjärgule, kuna arvamust tuleks tema arvates arutada komisjoni pädeva voliniku või euroopa parlamendi pädeva komisjoni esimehe osalusel.

Almanca

georgios dassis spricht sich dafür aus, die stellungnahme rex/319 auf der plenartagung im september zu behandeln, da sie seines erachtens im beisein des zuständigen kommissionsmitglieds bzw. des vorsitzenden des zuständigen ep-ausschusses erörtert werden sollte.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

2005. aastal hongkongis toimunud wto ministrite konverentsil vastu võetud deklaratsioonis sätestatakse: „me võtame teadmiseks töö, mille intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide nõukogu on teinud vastavalt rakendamisega seotud küsimusi ja probleeme käsitleva doha otsuse lõikele 11.1 ning peanõukogu 1. augusti 2004. aasta otsuse lõikele 1.h, ja suuname teda jätkama gatt 1994 xxiii artikli lõike 1 punktides b ja c ette nähtud tüüpi kaebuste ulatuse ja omaduste uurimist ning andma soovitusi meie järgmisele istungjärgule. on kokku lepitud, et liikmed ei esita vahepeal selliseid kaebusi trips-lepingu alusel.”

Almanca

in der von der wto-ministerkonferenz in hongkong im jahr 2005 angenommenen erklärung heißt es: „wir nehmen die arbeiten zur kenntnis, die der rat für handelsbezogene aspekte der rechte des geistigen eigentums gemäß absatz 11.1 des doha-beschlusses zu den fragen und anliegen im zusammenhang mit der umsetzung und gemäß absatz 1.h des beschlusses des allgemeinen rates vom 1. august 2004 durchgeführt hat, und weisen ihn an, den geltungsbereich und die modalitäten für beschwerden nach artikel xxiii absatz 1 buchstaben b und c gatt 1994 weiter zu prüfen sowie empfehlungen für unsere nächste tagung zu formulieren. es wird vereinbart, dass die mitglieder in der zwischenzeit keine derartigen beschwerden im rahmen des trips-Übereinkommens einleiten.“

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,031,993,672 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam