Şunu aradınız:: jumalalt (Estonca - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Esperanto

Bilgi

Estonian

jumalalt

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Esperanto

Bilgi

Estonca

sest nad armastasid austust inimeselt rohkem kui austust jumalalt.

Esperanto

cxar ili sxatis la lauxdon de homoj pli, ol la gloron de dio.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

armu teile ja rahu jumalalt, meie isalt ja issandalt jeesuselt kristuselt.

Esperanto

graco estu al vi kaj paco de dio, nia patro, kaj de la sinjoro jesuo kristo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

armu teile ja rahu jumalalt, meie isalt, ja issandalt jeesuselt kristuselt,

Esperanto

graco al vi kaj paco de dio, la patro, kaj de nia sinjoro jesuo kristo,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

rahu olgu vendadele ja armastus usuga jumalalt isalt ja issandalt jeesuselt kristuselt.

Esperanto

paco estu al la fratoj, kaj amo kun fido de dio, la patro, kaj de la sinjoro jesuo kristo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ent temast on teie olemine kristuses jeesuses, kes on saanud meile tarkuseks jumalalt ja

Esperanto

sed el li vi estas en kristo jesuo, kiu farigxis al ni sagxeco el dio, kaj justeco kaj sanktigo, kaj elacxeto;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga nüüdki ma tean, et jumal sulle annab, mis sa iganes jumalalt palud!”

Esperanto

sed ecx nun mi scias, ke kion ajn vi petos de dio, tion dio donos al vi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja seda ma palun jumalalt, et teie armastus veel rohkem ja rohkem kasvaks selges tunnetamises ja kõiges tajumises,

Esperanto

kaj mi pregxas, ke via amo abundu ankoraux plie kaj plie, en scio kaj cxia sagxo,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kui nad unes olid jumalalt saanud käsu mitte minna tagasi heroodese juure, läksid nad teist teed tagasi omale maale.

Esperanto

kaj avertite de dio en songxo, ke ili ne iru returne al herodo, ili foriris per alia vojo al sia lando.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kuidas te võite uskuda, kui te võtate austust vastu üksteiselt ega otsi seda austust, mis tuleb Ūksnes jumalalt?

Esperanto

kiel povas kredi vi, kiuj prenas gloron unu de alia, kaj la gloron, kiu venas de la sola dio, vi ne sercxas?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

timoteosele, oma tõelisele pojale usus. armu, halastust, rahu jumalalt isalt ja kristuselt jeesuselt, meie issandalt!

Esperanto

al timoteo, mia vera filo en fido:graco, kompato, kaj paco de dio, la patro, kaj de kristo jesuo, nia sinjoro.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga nüüd te püüate tappa mind, inimest, kes olen rääkinud teile tõtt, mida ma olen kuulnud jumalalt. seda ei ole aabraham teinud.

Esperanto

sed nun vi celas mortigi min, homon, kiu parolis al vi la veron, kiun mi auxdis de dio; tion abraham ne faris.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kõigile roomas olevaile jumala armastatuile, kutsutud pühadele: armu teile ja rahu jumalalt, meie isalt, ja issandalt jeesuselt kristuselt.

Esperanto

al cxiuj, kiuj estas en romo, amataj de dio, vokitaj sanktuloj:graco al vi kaj paco de dio, nia patro, kaj de la sinjoro jesuo kristo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

vaid juut on see, kes seda on seespidi, ja südame ümberlõikamine on vaimus, mitte kirjatähes. niisugune saab kiituse mitte inimestelt, vaid jumalalt.

Esperanto

sed judo estas tiu, kiu estas interne tia, kaj cirkumcido estas en la koro, laux la spirito, ne laux la litero, kies lauxdo estas ne de homoj, sed de dio.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja et mind leitaks tema seest ega oleks mul oma õigust, mis on käsust, vaid see õigus, mis tuleb kristuse usu kaudu, see, mis tuleb jumalalt usu varal,

Esperanto

kaj estu trovata en li, ne havante mian justecon, kiu devenas de la legxo, sed la justecon, kiu estas per la fido al kristo, la justecon, kiu devenas de dio sur fidon;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

sest tema sai jumalalt isalt au ja austust kõige kõrgemalt ault, kui temale kostis niisugune hääl: „see on minu armas poeg, kellest mul on hea meel!”

Esperanto

cxar li ricevis de dio, la patro, honoron kaj gloron, kiam al li tia vocxo estis alportita el la brilega gloro:cxi tiu estas mia filo, la amata, en kiu mi havas plezuron;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga paulus ütles: „ma sooviksin küll jumalalt, olgu piskus või paljus, et mitte ainult sina, vaid ka kõik, kes mind täna kuulete, saaksite niisuguseiks nagu mina olen, aga ilma nende köidikuteta!”

Esperanto

kaj pauxlo diris:mi volus pregxi al dio, ke, cxu en mallonga aux en longa, ne nur vi, sed ankaux cxiuj, kiuj auxskultas min hodiaux, farigxu tiaj, kia mi estas, krom cxi tiuj katenoj.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,040,564,809 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam