Şunu aradınız:: tüübikinnitusasutustega (Estonca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

French

Bilgi

Estonian

tüübikinnitusasutustega

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Fransızca

Bilgi

Estonca

asjaomased ettevõtjad teevad turujärelevalveasutuste ja/või tüübikinnitusasutustega tihedat koostööd.

Fransızca

les opérateurs économiques concernés coopèrent pleinement avec les autorités de surveillance du marché et/ou les autorités compétentes en matière de réception.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komisjon võtab asjakohaseid meetmeid lahkarvamuse lahendamiseks, kaasa arvatud vajadusel loa tühistamise nõudmine pärast tüübikinnitusasutustega konsulteerimist.

Fransızca

celle-ci prend les mesures appropriées pour régler le désaccord et notamment, au besoin, requiert le retrait de l’autorisation après avoir consulté les autorités compétentes en matière de réception.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komisjon võtab asjakohased meetmed lahkarvamuse lahendamiseks, kaasa arvatud vajaduse korral loa tühistamise nõudmine pärast tüübikinnitusasutustega konsulteerimist.

Fransızca

celle‑ci prend les mesures appropriées pour régler le désaccord et notamment, au besoin, exige le retrait de l’autorisation après avoir consulté les autorités compétentes en matière de réception.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komisjon võtab asjakohased meetmed lahkarvamuse lahendamiseks, kaasa arvatud vajaduse korral loa tühistamise nõudmiseks, pärast asjaomaste tüübikinnitusasutustega konsulteerimist.

Fransızca

celle-ci prend les mesures appropriées pour régler le désaccord et notamment, au besoin, exige le retrait de l’autorisation après avoir consulté les autorités compétentes en matière de réception.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

eelmises punktis kirjeldatud spetsifikaati muudetakse või ajakohastatakse üksnes pärast seda, kui määratud labor on konsulteerinud tüübikinnitusega digitaalse sõidumeeriku sõidukiüksuse tootja ja tüübikinnitusasutustega.”

Fransızca

toute modification ou mise à jour des spécifications visées au paragraphe précédent ne doit être apportée qu’après que le laboratoire désigné a consulté le fabricant de l’unité embarquée de tachygraphe numérique homologuée, en liaison avec les autorités d’homologation.»

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

eli tüübikinnitust andev tüübikinnitusasutus võtab vajaduse korral koostöös teiste liikmesriikide tüübikinnitusasutustega vajalikud abinõud kontrollimaks, kas on võetud vajalikud meetmed toodetavate mootorite tüübile vastavuse tagamiseks lähtudes käesoleva määruse nõuetest.

Fransızca

une autorité compétente en matière de réception qui accorde une réception ue par type prend les mesures nécessaires en vue de vérifier, au besoin en coopération avec les autorités compétentes en matière de réception des autres États membres, si les mesures adéquates ont été prises pour garantir que les moteurs en production seront conformes au type réceptionné en ce qui concerne les exigences du présent règlement.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

eli tüübikinnitust andev liikmesriigi tüübikinnitusasutus võtab vajalikud tüübikinnitusega seotud meetmed, et kontrollida, vajaduse korral koostöös teiste liikmesriikide tüübikinnitusasutustega, käesoleva määruse nõuetega vastavuses toodetud mootorite identifitseerimisnumbreid.

Fransızca

l’autorité d’un État membre compétente en matière de réception qui accorde une réception ue par type prend toutes les mesures nécessaires dans le cadre de cette réception pour vérifier, le cas échéant en coopération avec les autorités des autres États membres compétentes en matière de réception, les numéros d’identification des moteurs produits conformément aux exigences du présent règlement.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui liikmesriigis vastutab sõidukite tüübikinnituse, sealhulgas üksiksõiduki tüübikinnituse eest rohkem kui üks tüübikinnitusasutus, määrab liikmesriik ühe tüübikinnitusasutuse, kes vastutab teabevahetuse eest teiste liikmesriikide tüübikinnitusasutustega ja täidab käesoleva määruse xv peatükis sätestatud kohustusi.

Fransızca

un État membre dans lequel plusieurs autorités sont responsables de la réception des véhicules, y compris la réception individuelle d’un véhicule, désigne une seule autorité compétente en matière de réception par type responsable pour l’échange d’informations avec les autorités compétentes en matière de réception des autres États membres et pour le respect des obligations énoncées au chapitre xv du présent règlement.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

osa (rehvi) või sõiduki emÜ tüübikinnituse andnud liikmesriik võtab vajaduse korral koostöös teiste liikmesriikide tüübikinnitusasutustega vajalikud meetmed, et kontrollida tootmisnäidiste vastavust kinnitatud tüübile selleks vajalikus ulatuses.

Fransızca

l'État membre qui a procédé à l'homologation cee d'un véhicule ou d'un composant (pneumatique) prend toutes les mesures nécessaires pour surveiller, pour autant que cela soit nécessaire, la conformité de la production au type homologué, au besoin en collaboration avec les autorités des autres États membres compétentes en matière d'homologation.

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

tüübikinnitust andev liikmesriik võtab vastavalt x lisale seoses kõnealuse tüübikinnitusega tarvitusele vajalikud abinõud kontrollimaks, vajadusel ka koostöös teiste liikmesriikide tüübikinnitusasutustega, et on võetud piisavad meetmed tagamaks toodetavate sõidukite, süsteemide, osade või eraldi seadmestike vastavus kinnitatud tüübile.

Fransızca

un État membre qui procède à une réception prend les mesures prévues à l'annexe x en ce qui concerne cette réception, en vue de vérifier, le cas échéant en coopération avec les autorités compétentes en matière de réception des autres États membres, si les mesures nécessaires ont été prises pour garantir que les véhicules, systèmes, composants ou entités techniques produits sont conformes au type réceptionné.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

1. osa (rehvi) või sõiduki emÜ tüübikinnituse andnud liikmesriik võtab vajaduse korral koostöös teiste liikmesriikide tüübikinnitusasutustega vajalikud meetmed, et kontrollida tootmisnäidiste vastavust kinnitatud tüübile selleks vajalikus ulatuses. sel otstarbel võib liikmesriik igal ajal kontrollida rehvide või sõidukite vastavust käesoleva direktiivi nõuetele. selline kontrollimine piirdub pistelise kontrolliga.

Fransızca

1. l'État membre qui a procédé à l'homologation cee d'un véhicule ou d'un composant (pneumatique) prend toutes les mesures nécessaires pour surveiller, pour autant que cela soit nécessaire, la conformité de la production au type homologué, au besoin en collaboration avec les autorités des autres États membres compétentes en matière d'homologation. À cet effet, cet État membre peut à tout moment procéder au contrôle de la conformité des véhicules ou des pneumatiques avec les prescriptions de la présente directive. ce contrôle doit se limiter à des sondages.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,694,091 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam