Şunu aradınız:: said (Estonca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Cebuano

Bilgi

Estonian

said

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Kebuano

Bilgi

Estonca

ja nad said r

Kebuano

ug sila nalipay ug nagkasabut sa paghatag kaniyag salapi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

seda kuuldes said k

Kebuano

ug sa pagkadungod nila niini, silang tanan nga diha sa sulod sa sinagoga nangasuko sa hilabihan gayud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui nad seda kuulsid, said nad r

Kebuano

ug sa ilang pagkadungog niini, nangalipay sila ug misaad sa paghatag kaniyag salapi. ug siya nangitag higayon sa pagtugyan kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kui nende puhastuspäevad täis said moosese käsu

Kebuano

ug sa pag-abut na sa panahon alang sa pagputli kanila sumala sa kasugoan ni moises, ang bata ilang gidala sa jerusalem aron ihalad siya ngadto sa ginoo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga tähte nähes nad said üliväga rõõmsaks.

Kebuano

ug sa pagkakita nila sa bitoon, sila nangalipay sa hilabihan gayud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja sel päeval said pilaatus ja heroodes üksteisega s

Kebuano

ug niadtong adlawa si herodes ug si pilato nanagkauli sa ilang paghigalaay, kay sa wala pa kini, nanagkaaway man sila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

seda kuuldes said rahvas ja linna ülemad rahutuks,

Kebuano

ug ang katawhan ug ang mga punoan sa siyudad nagubot sa ilang pagkadungog niini.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja loti mõlemad tütred said oma isast käima peale.

Kebuano

niana nanamkon ang duruha ka mga anak nga babaye ni lot gikan sa ilang amahan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui nad seda olid lugenud, said nad rõõmsaks selle troostist.

Kebuano

ug sa ilang pagkabasa niini, nangalipay sila sa tambag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

siis panid nad oma käed nende peale, ja nad said püha vaimu.

Kebuano

ug sila gipandungan nilag mga kamot ug nakadawat sila sa espiritu santo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui need kümme seda kuulsid, said nad pahaseks jakoobuse ja johannese peale.

Kebuano

ug sa pagkadungog niini sa napulo ka mga tinun-an, misugod sila sa pagkasuko batok kang santiago ug kang juan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga ülempreester tõusis ning kõik ta kaaslased, saduseride lahk, ning said täis viha,

Kebuano

apan ang labawng sacerdote ug ang tanang kauban niya, nga mao ang pundok sa mga saduceo, nanindog nga puno sa kasina,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga kui vennad seda teada said, viisid nad ta kaisareasse ja saatsid ta sealt tarsosesse.

Kebuano

ug sa pagkasayud niini sa kaigsoonan, siya ilang gipanagdala sa cesarea, ug didto ilang gipagikan siya padulong sa tarso.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja nad kõik sõid ja nende kõhud said täis. ja nad korjasid kokku ülejäänud palukesi kaksteistkümmend korvitäit.

Kebuano

ug nangaon silang tanan ug nangabusog. ug ilang gihipos ang nahibilin nga mga tipik nga napulog-duha ka bukag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga kui pudulojused olid väetimad, siis ta ei pannud. nõnda said väetid laabanile ja tugevamad jaakobile.

Kebuano

apan sa manganha ang mga panon sa mga carnero nga maluya, wala niya ibutang kini: mao nga ang mga maluyang carnero iya ni laban, ug ang mga sundanon iya ni jacob.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kui ta seda oli ütelnud, näitas ta neile oma käsi ja külge. siis jüngrid said rõõmsaks issandat nähes.

Kebuano

ug sa nakasulti na siya niini, iyang gipakita kanila ang iyang mga kamot ug ang iyang kilid. busa ang mga tinun-an nangalipay sa ilang pagkakita sa ginoo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga kui tessaloonika juudid said teada, et paulus ka beroias kuulutas jumala sõna, tulid nad sinnagi rahvast ässitama ja rahutuks tegema.

Kebuano

apan sa pagkahibalo sa mga judio sa tesalonica nga sa berea usab gimantala ni pablo ang pulong sa dios, sila nangadto usab didto, nga nanagsiba ug nagpagubot sa mga panon sa katawhan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja teised tapeti mõõgaga, mis lähtus selle suust, kes istus hobuse seljas. ja kõigi lindude kõhud said täis nende lihast.

Kebuano

ug ang tanan kanila nga nahibilin gipamatay sa nagkabayo pinaagi sa espada nga nagagula gikan sa iyang baba; ug ang tanang mga langgam nangabusog sa ilang unod.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja nad said väga kurvaks ning hakkasid üksteise järele temale ütlema: „ega ometi mina see ole, issand?”

Kebuano

ug sila nanagsubo pag-ayo, ug misugod sila sa pagtinagsag ingon kaniya, "ako ba, ginoo?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

ja teda välja viies said nad kätte kellegi siimona küreenest, kes tuli väljalt; ja tema peale nad panid risti, et ta seda kannaks jeesuse järele.

Kebuano

ug sa gawas sa gidala siya nila, dihay usa ka tawo nga ginganlan si simon nga taga-cirene, nga nagsingabut sa siyudad gikan sa balangay, ug siya ilang gidakop ug gipapas-an sa krus, sa pagdala niini sunod kang jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,786,817,279 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam