Şunu aradınız:: pimeduses (Estonca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Latin

Bilgi

Estonian

pimeduses

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Latince

Bilgi

Estonca

ja pead ennast sõgedate teejuhiks, nende valguseks, kes on pimeduses,

Latince

confidis te ipsum ducem esse caecorum lumen eorum qui in tenebris sun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kes ütleb enese valguses olevat, aga vihkab oma venda, see on pimeduses siitsaadik.

Latince

qui dicit se in luce esse et fratrem suum odit in tenebris est usque adhu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga teie, vennad, ei ole mitte pimeduses, nii et see päev teid saaks haarata kui varas.

Latince

vos autem fratres non estis in tenebris ut vos dies ille tamquam fur conprehenda

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui me ütleme, et meil on osadus temaga, aga käime pimeduses, siis me valetame ega tee tõtt.

Latince

si dixerimus quoniam societatem habemus cum eo et in tenebris ambulamus mentimur et non facimus veritate

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga kes oma venda vihkab, see on pimeduses ja käib pimeduses ega tea, kuhu ta läheb, sest pimedus on teinud ta silmad pimedaks.

Latince

qui autem odit fratrem suum in tenebris est et in tenebris ambulat et nescit quo eat quoniam tenebrae obcaecaverunt oculos eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga kui su silm on rikkis, siis on kogu su ihu pimeduses. kui nüüd su valgus, mis on sinus, on pimedus, kui suur on siis pimedus?

Latince

si autem oculus tuus nequam fuerit totum corpus tuum tenebrosum erit si ergo lumen quod in te est tenebrae sunt tenebrae quantae erun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

siis rääkis jeesus jälle neile ning ütles: „mina olen maailma valgus. kes mind järgib, see ei käi pimeduses, vaid temal on elu valgus!”

Latince

iterum ergo locutus est eis iesus dicens ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit lucem vita

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

jeesus ütles nüüd neile: „valgus on veel üürikeseks ajaks teie keskel; käige niikaua kui teil valgust on, et pimedus teid ei tabaks; sest kes käib pimeduses, ei tea, kuhu ja läheb.

Latince

dixit ergo eis iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vada

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,826,946 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam