Şunu aradınız:: väljal (Estonca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Latin

Bilgi

Estonian

väljal

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Latince

Bilgi

Estonca

kaks meest on väljal: üks v

Latince

respondentes dicunt illi ubi domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kes on väljal, ärgu mingu tagasi v

Latince

et qui in agro erit non revertatur retro tollere vestimentum suu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja kes on väljal, ärgu mingu tagasi võtma oma kuube!

Latince

et qui in agro non revertatur tollere tunicam sua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga tema vanem poeg oli väljal; ja kui ta sealt tulles j

Latince

erat autem filius eius senior in agro et cum veniret et adpropinquaret domui audivit symphoniam et choru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja seal paigus oli karjaseid väljal öitsis pidamas valvet öösel oma karja juures.

Latince

et pastores erant in regione eadem vigilantes et custodientes vigilias noctis supra gregem suu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

nad võtsid ära nende pudulojused, veised ja eeslid ja mis iganes oli linnas või väljal.

Latince

oves eorum et armenta et asinos cunctaque vastantes quae in domibus et in agris eran

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja poisid kasvasid suureks. eesavist sai osav kütt, väljal uitaja, kuna jaakobist vagane mees, kes elas telkides.

Latince

quibus adultis factus est esau vir gnarus venandi et homo agricola iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja inimene pani nimed kõigile lojustele ja lindudele taeva all ja kõigile loomadele väljal, aga inimesele ei leidunud abi, kes tema kohane oleks.

Latince

appellavitque adam nominibus suis cuncta animantia et universa volatilia caeli et omnes bestias terrae adam vero non inveniebatur adiutor similis eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja miks te muretsete riietuse pärast? pange tähele lilli väljal, kuidas nad kasvavad; nad ei tee tööd ega ketra.

Latince

et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nen

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui nüüd jumal rohtu väljal, mis täna on ja homme ahju visatakse, nõnda ehib, kas siis mitte palju enam teid, teie nõdrausulised?

Latince

si autem faenum agri quod hodie est et cras in clibanum mittitur deus sic vestit quanto magis vos minimae fide

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

jaakob aga sai kuulda, et ta tütar diina oli ära teotatud. aga et ta pojad olid tema karjaga väljal, siis jaakob vaikis, kuni nad koju tulid.

Latince

quod cum audisset iacob absentibus filiis et in pastu occupatis pecorum siluit donec rediren

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja ta käskis neid ning ütles neile: „mind koristatakse mu rahva juurde. matke mind mu isade juurde koopasse, mis on hetiit efroni väljal,

Latince

et praecepit eis dicens ego congregor ad populum meum sepelite me cum patribus meis in spelunca duplici quae est in agro ephron hetthe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja üks mees kohtas teda, sest vaata, ta oli väljal eksinud! ja mees küsis temalt, öeldes: „mida sa otsid?”

Latince

invenitque eum vir errantem in agro et interrogavit quid quaerere

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja issand jumal valmistas mullast kõik loomad väljal ja kõik linnud taeva all ning tõi inimese juurde, et näha, kuidas tema neid nimetab. ja kuidas inimene igat elavat olendit nimetas, nõnda pidi selle nimi olema.

Latince

formatis igitur dominus deus de humo cunctis animantibus terrae et universis volatilibus caeli adduxit ea ad adam ut videret quid vocaret ea omne enim quod vocavit adam animae viventis ipsum est nomen eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja sellest ajast peale, kui ta oli pannud tema oma koja üle, ja kõige üle, mis tal oli, issand õnnistas egiptlase koda joosepi pärast, ja issand õnnistus oli kõigega, mis tal oli kojas ja väljal.

Latince

benedixitque dominus domui aegyptii propter ioseph et multiplicavit tam in aedibus quam in agris cunctam eius substantia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga madu oli kavalam kõigist loomadest väljal, kelle issand jumal oli teinud, ja ta ütles naisele: „kas jumal on tõesti öelnud, et te ei tohi süüa mitte ühestki rohuaia puust?”

Latince

sed et serpens erat callidior cunctis animantibus terrae quae fecerat dominus deus qui dixit ad mulierem cur praecepit vobis deus ut non comederetis de omni ligno paradis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,753,434,605 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam