İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kokkuleppe sekretariaat edastab koopiad viivitamatult kokkuleppeosalistele.
sekretariat porozumienia niezwłocznie przesyła kopie stronom.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
peadirektor teatab kõigile kokkuleppeosalistele viivitamata igast reservatsioonist.
dyrektor generalny niezwłocznie powiadamia wszystkie strony o jakimkolwiek zastrzeżeniu.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
a) teha kokkuleppeosalistele vajalikuks või asjakohaseks peetavaid soovitusi;
a) wystosować zalecenia do stron, jeżeli uzna to za konieczne lub właściwe;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
(7) 1. juulil 2003 esitati kokkuleppeosalistele täiendavad vastuväited.
7. dnia 1 lipca 2003 r. do obu stron skierowane zostały uzupełniające oświadczenia o zastrzeżeniach.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kokkuleppeosalistele või punktides a–d loetletud nendega seotud ettevõtjatele või
stron porozumienia lub odpowiednio ich przedsiębiorstw powiązanych, o których mowa w lit. a)–d); lub
Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kokkuleppeosalistele või nende vastavatele punktides a–d loetletud seotud ettevõtjatele või
stron porozumienia lub odpowiednio przedsiębiorstw z nimi powiązanych o których mowa w lit. a)–d), lub
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
taotluse korral esitab kokkuleppeosaline teistele kokkuleppeosalistele kohe selliste muudetud või uute normide koopiad.
na wniosek umawiająca się strona niezwłocznie dostarcza kopie takiego zmienionego lub nowego przepisu innym umawiającym się stronom.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
peadirektor teatab kõigile kokkuleppeosalistele, fao liikmetele ja assotsieerunud liikmetele ning Üro peasekretärile kõigist saadud vastuvõtmiskirjadest.
dyrektor generalny informuje wszystkie strony, wszystkich członków i członków stowarzyszonych fao oraz sekretarza generalnego narodów zjednoczonych o wszystkich otrzymanych dokumentach przyjęcia.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
uusi kohustusi tekitavate muudatuste vastuvõtmiskirjad esitatakse peadirektorile, kes teatab kõigile kokkuleppeosalistele vastuvõtmiskirja kättesaamisest ja muudatuste jõustumisest.
dokumenty przyjęcia zmian nakładających nowe obowiązki składa się dyrektorowi generalnemu, który informuje wszystkie strony o otrzymaniu przyjęcia i wejściu w życie zmian.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
kokkuleppeosalisi kutsutakse üles pakkuma teistele kokkuleppeosalistele käesoleva kokkuleppe sätete rakendamiseks mitmepoolset või kahepoolset koolitusabi ning tehnilist ja rahalist toetust.
strony zachęca się do przeprowadzania szkoleń oraz zapewniania technicznego i finansowego wsparcia pozostałym stronom na zasadzie wielostronnej lub dwustronnej w celu pomocy we wprowadzaniu w życie postanowień niniejszego porozumienia.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
peadirektor edastab teate iga käesoleva kokkuleppe muutmisettepaneku kohta kokkuleppeosalistele hiljemalt siis, kui neile saadetakse seda küsimust käsitleva konverentsi istungjärgu päevakord.
zawiadomienie o każdej propozycji zmiany niniejszego porozumienia jest przekazywane stronom przez dyrektora generalnego, nie później niż w czasie, gdy wysyłany jest porządek dzienny tej sesji konferencji, na której dana sprawa ma być rozpatrywana.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
tüübikinnituse andmise kinnitus koos muudatuste üksikasjadega või teade kinnituse andmisest keeldumise kohta edastatakse käesolevat eeskirja kohaldavatele kokkuleppeosalistele punktis 13.3 ettenähtud korras.
potwierdzenie homologacji, określające zmiany, lub odmowa homologacji zostają przekazane stronom porozumienia stosującym niniejszy regulamin zgodnie z procedurą określoną w pkt. 13.3. powyżej.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
kokkuleppe ja selle liidete muudatusettepanekute tekst edastatakse peasekretärile, kes edastab selle kõikidele kokkuleppeosalistele ning teavitab sellest kõiki teisi artikli 6 lõikes 1 osutatud riike.
tekst każdej proponowanej poprawki do porozumienia i aneksów będzie przekazany sekretarzowi generalnemu, który prześle go wszystkim umawiającym się stronom i zawiadomi wszystkie inne państwa wymienione w artykule 6 ustęp 1.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
16.2 muudatusi täpsustav kinnitus tüübikinnituse andmise kohta või teade tüübikinnitusest keeldumise kohta edastatakse käesolevat eeskirja kohaldavatele kokkuleppeosalistele punktis 14.3 ettenähtud korras.
16.2. potwierdzenie lub odmowa homologacji, wyszczególniająca zmiany, zostaje notyfikowana stronom porozumienia stosującym niniejszy regulamin zgodnie z procedurą określoną w pkt 14.3 powyżej.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
kui käesolevat määrust kohaldav kokkuleppeosaline tühistab tema poolt eelnevalt antud tüübikinnituse, teatab ta sellest kohe teistele käesolevat määrust kohaldavatele kokkuleppeosalistele, kasutades selleks käesoleva määruse lisa 1 vastavat teatisvormi.
jeżeli umawiająca się strona porozumienia stosująca niniejszy regulamin cofnie uprzednio udzieloną homologację, to niezwłocznie powiadamia o tym inne umawiające się strony stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza komunikatu zgodnego ze wzorem w załączniku 1 do niniejszego regulaminu.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
kui käesolevat määrust kohaldav kokkuleppeosaline tühistab varem antud tüübikinnituse, teatab ta sellest kohe teistele käesolevat määrust kohaldavatele kokkuleppeosalistele, kasutades selleks käesoleva määruse 1. lisa vastavat teatisevormi.
jeżeli umawiająca się strona porozumienia stosująca niniejszy regulamin cofnie uprzednio udzieloną homologację, to niezwłocznie powiadamia o tym inne umawiające się strony stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza komunikatu zgodnego ze wzorem przedstawionym w załączniku 1 do niniejszego regulaminu.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) koostab kokkuleppeosaliste kogu iga korralise istungi jaoks oma tegevust käsitleva aruande, mis edastatakse kokkuleppe sekretariaati vähemalt sada kakskümmend päeva enne kokkuleppeosaliste kogu istungit ja mille koopiad saadab kokkuleppe sekretariaat kokkuleppeosalistele,
c) przygotowuje na każde zwyczajne zebranie stron sprawozdanie ze swojej działalności, które jest przedkładane do sekretariatu porozumienia nie mniej niż sto dwadzieścia dni przed zebraniem stron, a jego kopie są niezwłocznie rozsyłane stronom przez sekretariat porozumienia;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
5.3 teade mootoritüübile tüübikinnituse andmise, tüübikinnituse laiendamise või tüübikinnituse andmisest keeldumise kohta edastatakse käesoleva eeskirja kohaselt seda eeskirja kohaldavatele kokkuleppeosalistele vormis, mis vastab käesoleva eeskirja 2. lisas esitatud näidisele.
5.3. powiadomienie o homologacji lub rozszerzeniu bądź odmowie homologacji typu silnika zgodnie z niniejszym regulaminem zostaje przekazane w postaci formularza zgodnego ze wzorem przedstawionym w załączniku 2 do niniejszego regulaminu stronom porozumienia stosującym niniejszy regulamin.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kui käesolevat eeskirja kohaldav kokkuleppeosaline tühistab tema poolt eelnevalt antud tüübikinnituse, teatab ta sellest kohe teistele käesolevat eeskirja kohaldavatele kokkuleppeosalistele, kaustades selleks käesoleva eeskirja 1. lisas ettenähtud näidisele vastava teatise vormi.
jeżeli strona porozumienia stosująca niniejszy regulamin cofnie uprzednio udzieloną homologację, zobowiązana jest bezzwłocznie powiadomić o tym pozostałe umawiające się strony stosujące niniejszy regulamin, za pomocą formularza komunikatu zgodnego ze wzorem przedstawionym w załączniku 1 do niniejszego regulaminu.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
selle teate saanud tüübikinnitusasutus teatab tootmise lõpetamisest teistele käesolevat eeskirja rakendavatele kokkuleppeosalistele, saates neile tüübikinnitusteate koopia, mille lõppu on lisatud suurte tähtedega kirjutatud märkus "tootmine lÕpetatud" koos kuupäeva ning allkirjaga.
po otrzymaniu odpowiedniego komunikatu, organ ten powiadamia o zaprzestaniu produkcji pozostałe strony porozumienia stosujące niniejszy regulamin, przesyłając im kopię formularza homologacji z zamieszczoną na jego końcu, dużymi literami, podpisaną i datowaną adnotacją: "zaprzestanie produkcji".
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor