Şunu aradınız:: sõnnikudekreedi (Estonca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Polish

Bilgi

Estonian

sõnnikudekreedi

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Lehçe

Bilgi

Estonca

sõnnikudekreedi alusel makstav hüvitis.

Lehçe

rekompensata na mocy dekretu w sprawie nawozu naturalnego.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

sõnnikudekreedi alusel maksti hüvitist 1996. aasta eest.

Lehçe

płatności z tytułu rekompensat przyznawanych na mocy dekretu w sprawie nawozu naturalnego zostały dokonane za 1996 r.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

sõnnikudekreedi alusel ei tohi anda abi tootmisest kõrvale jäetud maa eest.

Lehçe

nie można przyznać pomocy na mocy dekretu w sprawie nawozu naturalnego w odniesieniu do gruntów objętych odłogowaniem.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

sõnnikudekreedi kohaselt makstakse hüvitist automaatselt üksnes seoses rohumaade ja maisiga.

Lehçe

dekret w sprawie nawozu naturalnego przewiduje, że rekompensaty wypłaca się automatycznie wyłącznie w odniesieniu do użytków zielonych i kukurydzy.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

sõnnikudekreedi (c 12/1999) alusel makstavaid hüvitisi käsitleva riigiabi kohta

Lehçe

dotycząca pomocy państwa w zakresie rekompensat przyznanych na mocy dekretu w sprawie nawozu naturalnego (c 12/1999)

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

märtsil 2012 sai komisjon ühelt põllumajandustootjalt kaebuse sõnnikudekreedi alusel 1996. aasta eest hüvitise maksmise kohta.

Lehçe

w dniu 6 marca 2012 r. komisja otrzymała od jednego z rolników skargę dotyczącą wypłaty rekompensat za 1996 r. zgodnie z dekretem w sprawie nawozu naturalnego.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

sõnnikudekreedi alusel ebaseaduslikult hüvitisena antud riigiabi, millega belgia rikkus eÜ asutamislepingu artikli 93 lõiget 3, on siseturuga kokkusobimatu.

Lehçe

pomoc państwa udzielona jako rekompensata na podstawie dekretu w sprawie nawozu naturalnego, która została w sposób niezgodny z prawem i z naruszeniem art. 93 ust. 3 traktatu we wprowadzona w życie przez belgię, jest niezgodna z rynkiem wewnętrznym.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

flandria piirkonna 22. detsembri 2006. aasta sõnnikudekreedi artikli 27 lõikes 1 kehtestatud kariloomadega seotud lämmastiku ja fosfori eritumistegureid kohaldatakse alates käesoleva otsuse esimesest kehtivusaastast.

Lehçe

współczynniki wydalania azotu i fosforu przez bydło, ustanowione w art. 27 ust. 1 flamandzkiego dekretu w sprawie nawozu naturalnego z dnia 22 grudnia 2006 r., stosuje się od pierwszego roku obowiązywania niniejszej decyzji.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ametlik uurimismenetlus sõnnikudekreedi alusel makstavaid hüvitisi käsitleva riigiabi suhtes lõpetatakse vastavalt määruse (eÜ) nr 659/199 artikli 8 lõikele 2.

Lehçe

zgodnie z art. 8 ust. 2 rozporządzenia (we) nr 659/1999 niniejszym zamyka się formalne postępowanie wyjaśniające w sprawie pomocy w zakresie rekompensat przyznanych na mocy dekretu w sprawie nawozu naturalnego.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

belgia (flaami piirkonna) rakendatud sõnnikudekreedi alusel makstavate hüvitiste kohta c 75/98 (ex nn 45/98)

Lehçe

dotycząca rekompensat przyznanych na mocy dekretu w sprawie nawozu naturalnego c 75/98 (ex nn 45/98) wprowadzonych przez belgię (flandrię)

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komisjon leiab, et belgia on ebaseaduslikult rakendanud hüvitisi sõnnikudekreedi alusel, rikkudes eÜ asutamislepingu artikli 93 lõiget 3 (praegu eli toimimise lepingu artikli 108 lõige 3).

Lehçe

komisja uznaje, że belgia wdrożyła rekompensatę na podstawie dekretu w sprawie nawozu naturalnego w sposób niezgodny z prawem i z naruszeniem art. 93 ust. 3 traktatu we (obecnie art. 108 ust. 3 tfue).

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui kontroll näitab, et piirmäära, mis on 90 kg lämmastikku hektari kohta, või flandria valitsuse 22. detsembri 2006. aasta sõnnikudekreedi artikli 14 lõikes 1 kehtestatud madalamaid väärtuseid on teataval maatükil ületatud, teavitatakse sellest põllumajandusettevõtjat ja kõnealuse maatüki suhtes järgmisel aastal erandit ei kohaldata.

Lehçe

jeżeli kontrole wykażą, że na danej działce przekroczono pułap wynoszący 90 kg azotu na hektar lub niższe wartości, ustanowione przez rząd flamandzki zgodnie z art. 14 ust. 1 flamandzkiego dekretu w sprawie nawozu naturalnego z dnia 22 grudnia 2006 r., rolnik zostaje o tym poinformowany, a działkę wyłącza się z odstępstwa w kolejnym roku.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,774,063 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam