Şunu aradınız:: kompensatsioonimeetmete (Estonca - Letonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Latvian

Bilgi

Estonian

kompensatsioonimeetmete

Latvian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Letonca

Bilgi

Estonca

kompensatsioonimeetmete vajalikkuse analüüs

Letonca

kompensācijas pasākumu nepieciešamības analīze

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

elujõulisuse taastamist käsitlevate kompensatsioonimeetmete mõju

Letonca

papildu kompensācijas pasākumu ietekme uz dzīvotspējas atjaunošanu

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

samuti kahtles komisjon välja pakutud kompensatsioonimeetmete majanduslikus ratsionaalsuses.

Letonca

visbeidzot, komisijai bija šaubas attiecībā uz piedāvāto kompensācijas pasākumu lietderību.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

seega tuleb täiendavate kompensatsioonimeetmete piisavuse kindlakstegemiseks analüüsida ka nende ulatust.

Letonca

tādēļ ir jāanalizē šo papildu kompensācijas pasākumu apjoms, lai noteiktu, vai tie ir pietiekami.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

samuti puuduvad andmed võimalike kompensatsioonimeetmete kohta, millega piiratakse ettevõtte tegutsemist turul.

Letonca

tāpat komisijai nav ziņu par iespējamiem izlīdzināšanas pasākumiem, kas ierobežotu uzņēmuma klātbūtni tirgū.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

vastavalt suuniste punktile 56 on abistavates piirkondades abi andmise tingimused vajalike kompensatsioonimeetmete puhul leebemad.

Letonca

saskaņā ar pamatnostādņu 56. punktu nosacījumi atbalsta pieļaušanai ir mazāk ierobežojoši attiecībā uz vajadzīgajiem kompensācijas pasākumiem jomās, kas saņem atbalstu.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

komisjoni nõue täiendavate kompensatsioonimeetmete võtmiseks sügisel 2003 ja panga ümberstruktureerimiskava vastav ümbertöötamine talvel 2003/2004

Letonca

2003. gada rudenī izvirzītā komisijas prasība veikt papildu kompensācijas pasākumus un atbilstoša bankas pārstrukturēšanas plāna pārstrādāšana 2003./2004. gada ziemā

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

(91) tulemuseks saadaks seega järgmine kompensatsioonimeetmete suuruse määramisel lähtepunktiks olev turumoonutus:

Letonca

(91) rezultātā tādējādi veidojoties sekojošs tirgus sagrozījums, ko var izmantot kā izejas punktu kompensācijas pasākumu noteikšanai:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

kompensatsioonimeetmete kohasuse hindamisel võtab komisjon arvesse turustruktuuri ja konkurentsitingimusi kindlustamaks, et ükski meede ei vii turustruktuuri halvenemisele (…)”.

Letonca

novērtējot to, vai kompensācijas pasākumi ir atbilstoši, komisija ņems vērā tirgus struktūru un konkurences apstākļus, lai nodrošinātu, ka neviens šāds pasākums neizraisa tirgus struktūras pasliktināšanos”…

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

kuna põhimõtteliselt võib isegi kõige väiksematele põllumajandussektori äriühingutele antav abi konkurentsi kahjustada, nõuab komisjon kõigilt ümberkorraldamisabi saajatelt kompensatsioonimeetmete võtmist tootmisvõimsuse vähendamise teel.

Letonca

principā, sakarā ar to, ka atbalsts pat ļoti maziem uzņēmumiem lauksaimniecības nozarē var izkropļot konkurenci, komisija prasa, lai visi pārstrukturēšanas atbalsta saņēmēji veiktu kompensējošus pasākumus jaudas samazinājuma veidā.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

kompensatsioonimeetmete osas kordasid küprose ametiasutused oma seisukohta, et lennuettevõtja on tegelikult juba 2004. aastast alates oma tegevust ümber korraldanud.

Letonca

attiecībā uz kompensācijas pasākumiem kipras iestādes vairākkārt uzsvēra savu viedokli par to, ka aviokompānija kopš 2004. gada faktiski ir pārstrukturējusi savu darbību.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

asjaolu, et ettevõte asub artikli 87 lõike 3 punkti a tähenduses abistatavas piirkonnas, mõjutab vastavalt suuniste punktile 56 üksnes leebemate kompensatsioonimeetmete rakendamist ja abisaaja panust.

Letonca

saskaņā ar pamatnostādņu 56. punktu tas, ka uzņēmums atrodas atbalstāmajā reģionā līguma 87. panta 3. punkta a) apakšpunktā nozīmē, ietekmē tikai kompensācijas pasākumu īstenošanu un saņēmēja ieguldījuma apjomu.

Son Güncelleme: 2014-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

(2) liigne konkurentsi moonutamine on välditav, kuna poola ametiasutused pole esitanud piisavalt teavet turu liigse tootmisvõimsuse ning võimalike kompensatsioonimeetmete kohta;

Letonca

(2) ir novērsti nevajadzīgi konkurences traucējumi, jo polijas iestādes nav sniegušas pietiekošu informāciju par to, vai tirgū ir pārpalikums, un par iespējamiem kompensācijas pasākumiem;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

nagu euroopa kohus on öelnud 54ja nagu esimese astme kohus vaidlustatud kohtuotsustes ka märkis 55, jääb isegi vastuolus olevaks kuulutatud meetme wto lepingutega kooskõlla viimiseks määratud ajavahemiku möödumisel ja pärast kompensatsioonimeetmete või kontsessioonide peatamise lubamist ja vastuvõtmist vaidluspoolte vahelistele läbirääkimistele igal juhul oluline roll.

Letonca

noteikts, lai panāktu par pto noteikumiem neatbilstošu atzītā pasākuma atbilstību, beigām un pat pēc pretpasākumu atļaušanas un pieņemšanas nozīmīga loma katrā ziņā ir atstāta strīdā iesaistīto pušu sarunām.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

käesoleva artikli lõigetes 1–4 ettenähtud tingimuste täitmise tagamiseks teavitab prantsusmaa komisjoni aastaaruannetega fagorbrandti ümberkorraldamiskava rakendamise seisust, lõikes 1 osutatud siseturuga kokkusobimatu abi tagasimaksmisest, siseturuga kokkusobiva abi väljamaksmisest ja kompensatsioonimeetmete rakendamisest.

Letonca

lai nodrošinātu šā panta 1. līdz 4. punktā paredzēto nosacījumu uzraudzību, francija, izmantojot gada pārskatus, informē komisiju par fagorbrandt pārstrukturēšanas gaitu, par 1. punktā norādītā ar iekšējo tirgu nesaderīgā atbalsta atgūšanu un par kompensācijas pasākumu īstenošanu.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

[118] isegi vastuolus olevaks kuulutatud meetme wto lepingutega kooskõlla viimiseks määratud ajavahemiku möödumisel ja pärast kompensatsioonimeetmete või kontsessioonide peatamise lubamist ja vastuvõtmist vlk artikli 22 lõike 6 alusel jääb vaidluspoolte vahelistele läbirääkimistele igal juhul oluline roll.

Letonca

125 [118] jebkurā gadījumā, pat pēc tāda termiņa beigām, kas noteikts, lai panāktu par neatbilstošiem atzīto pasākumu atbilstību pto noteikumiem, un pēc atļaujas saņemšanas veikt kompensācijas vai koncesiju pārtraukšanas pasākumus un to veikšanas atbilstoši vsn 22. panta 6. punktam strīdus pušu sarunām joprojām ir liela loma.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

(47) kokku peaksid algselt välja pakutud kohustused või siis kompensatsioonimeetmed nagu oluliste osaluste võõrandamine, raha-ja väärtpaberitega kauplemise vähendamine, laenukapitali valdkonna, kinnisvaraäri, filiaalide arvu, personali, avaliku sektori valdkonna vähendamine ning asukohtadest loobumine, välismaaärist ja suurklientide ärist loobumine viima bgb bilansimahu vähendamiseni 26% võrra (190 mld eurolt 140 mld eurole). kompensatsioonimeetmete ning bgb vara ja tegevuse suhtes soovitud mõjude saavutamiseks tehtava omapoolse vastava panuse kohati ebamäärase kirjelduse tõttu oli komisjonil võimatu hinnata, kas kõnealuse koguefekti saavutamine on realistlik ning kuidas võiksid meetmed mõjuda bgb tulevasele positsioonile saksamaast eraldatud turgudel või segmentides. komisjon vajas seetõttu üksikasjalikku informatsiooni iga meetme mõju kohta bgb varale, töötajatele ning tulevasele positsioonile turgudel ja turusegmentides.

Letonca

(47) kopumā ņemot, sākotnēji ierosinātajai pretdarbībai vai kompensācijas pasākumiem, piemēram, būtiskās līdzdalības atsavināšanai, naudas un vērtspapīru darījumu apjomu samazināšanai, darbības ierobežošanai parādu finansējuma un nekustamo īpašumu jomā, filiāļu un personāla skaita samazināšanai un ar valsts īpašumu saistīto darbību ierobežošanai, kā arī pārstāvniecību un ārvalstu darījumu/lielu klientu apkalpošanas likvidācijai, būtu jānoved pie bgb bilances summas samazināšanās par 26% (no 190 miljardiem euro līdz 140 miljardiem euro). tā kā kompensācijas pasākumi un to devums vēlamā ar bgb īpašumu un nodarbinātību saistītā rezultāta sasniegšanā ir aprakstīti visai nepārliecinoši, komisijai nebija iespēju novērtēt, vai kopējā efekta sasniegšana ir reālistiski iespējama un kā pasākumi ietekmēs turpmākās bgb pozīcijas vācijas norobežotajos tirgos vai tirgus segmentos. tādēļ komisijai bija nepieciešama sīka informācija par katra pasākuma efektu bgb īpašuma, nodarbinātības situācijas un turpmāko tirgus vai tirgus segmenta pozīciju ziņā.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,347,097 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam