Şunu aradınız:: omavääringusse (Estonca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Romanian

Bilgi

Estonian

omavääringusse

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Romence

Bilgi

Estonca

omavääringusse ümberarvestamine

Romence

conversia în moneda naţională

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

subsiidiumi ümberarvestamine omavääringusse jõustub:

Romence

data de referință pentru conversiunea în monedă națională a cuantumului subvenției este:

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

- minimaalse müügihinna konverteerimisel omavääringusse,

Romence

- a preţurilor minime de vânzare în moneda naţională,

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

2. subsiidiumi ümberarvestamine omavääringusse jõustub:

Romence

(2) data de referinţă pentru schimbul subvenţiei în monedă naţională este:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

kuldfrangi omavääringusse konverteerimisel kohaldatakse asjaomase riigi seadust.

Romence

conversia francului-aur în moneda națională se face în conformitate cu legislația statului respectiv.

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

liikmesriigid võivad 200 eküü omavääringusse konverteerimisel saadud summa ümardada.

Romence

statele membre au posibilitatea de a rotunji suma care rezultă din convertirea în moneda națională a sumei de 200 ecu.

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Estonca

2. liikmesriigid võivad eküüde omavääringusse konverteerimisel saadud summa ümardada.

Romence

(2) statele membre pot rotunji sumele în monedă naţională rezultate prin transformarea sumelor în ecu.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

abi ümberarvestamisel omavääringusse kasutatakse tootmisaasta 1. septembril kehtivat põllumajanduslikku ümberarvestuskurssi.

Romence

conversia în moneda națională a valorii ajutorului se face pe baza cursului de schimb agricol la data de 1 septembrie a anului de producție.

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

artikkel 1riisisektoris kohaldatavate maksude ja toetuste summade omavääringusse ümberarvestamise rakendusjuht on:

Romence

adoptĂ prezentul regulament:articolul 1

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

abi konverteeritakse omavääringusse, kasutades kaseiini või kaseinaatide tootmise päeval kohaldatud tüüpilist vahetuskurssi.

Romence

conversia valorii ajutorului în monedă națională se efectuează pe baza cursului de schimb reprezentativ valabil în ziua fabricării cazeinei sau a cazeinaților.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

käesolevat määrust kohaldatakse alates 1995/96. turustusaastast omavääringusse ümberarvestatud summade suhtes.

Romence

se aplică sumelor convertite în moneda naţională începând cu anul de comercializare 1995/1996.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

liikmesriik võib eurodes väljendatud summa omavääringusse konverteerimise tulemusena saadud summa ümardada suuremaks või väiksemaks.

Romence

un stat membru poate rotunji în plus sau în minus suma rezultată din conversia în moneda sa națională a unei sume exprimate în euro.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

pakkumismenetluse teadaande avaldamisele eelneval päeval kehtivat põllumajanduslikku ümberarvestuskurssi kasutatakse järgmiste summade ümberarvestamiseks omavääringusse:

Romence

rata de conversie agricolă în vigoare în ziua anterioară publicării anunţului de participare la licitaţie se aplică pentru transformarea în monedă naţională a următoarelor:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

ettemakse ülemmäära omavääringusse ümberarvestamisel kasutatav kurss on ettemakse kohaldamisele eelneval 1. septembril kehtiv põllumajanduslik ümberarvestuskurss.

Romence

rata care trebuie aplicată pentru schimbul în moneda națională a valorii maxime a avansurilor este cursul de schimb agricol valabil la data de 1 septembrie care precedă cererea de avans.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

abikava ühtse toimimise tagamiseks peaks abisummade omavääringusse arvutamiseks kasutatav ümberarvestuskurss olema kõnealuse kuu lõpul kohaldatav kurss;

Romence

întrucât, pentru asigurarea aplicării uniforme a regimului de ajutor, rata de schimb utilizată la calculul valorilor ajutorului în monedă națională ar trebui să fie rata aplicabilă la sfârșitul luni respective;

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

välisvaluutas võlakohustused, mis on lepinguliste kokkulepete alusel omavääringusse vahetatud, arvestatakse omavääringusse ümber nendes lepingutes kokkulepitud kursi põhjal.

Romence

articolul 2În sensul protocolul privind procedura în caz de deficit excesiv şi al prezentului regulament, produsul intern brut înseamnă produsul intern brut la preţurile curente ale pieţei (pib pp) (b.1*g), definit în esa 95.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

riikliku ladustamisega seotud kulutuste puhul arvestatakse standardsummad ümber riigi omavääringusse, kasutades eaggfi tagatisrahastu eelarveaasta esimesel päeval kohaldatavat põllumajanduslikku ümberarvestuskurssi.

Romence

sumele forfetare se convertesc în moneda națională cu ajutorul cursului de schimb agricol valabil în prima zi a exercițiului financiar al feoga, secțiunea „garantare”, în ceea ce privește cheltuielile referitoare la stocarea publică.

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

lõikes 5 sätestatud tagatis arvestatakse ümber omavääringusse, kasutades alalise pakkumiskutse alusel pakkumiste esitamise tähtpäeval kohaldatavat põllumajanduslikku ümberarvestuskurssi."

Romence

garanția prevăzută la alin. (5) se transformă în monedă națională, prin utilizarea cursului de schimb agricol care se aplică la data încheierii pentru depunerea ofertelor pentru invitația individuală la licitație.”;

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

1. subsiidium arvestatakse ümber omavääringusse põllumajandusliku ümberarvestuskursi järgi, mis on kehtestatud määrusega (emÜ) nr 3294/86.

Romence

(1) schimbul în monedă naţională a cuantumului subvenţiei se face la cursul special de schimb pentru agricultură stabilit de regulamentul (cee) nr. 3294/86

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Estonca

a) kalendriaasta jooksul, siis eküü ümberarvestamisel omavääringusse eesmärgiga määrata kindlaks tariifne klassifikatsioon ning tollimaksud ja samaväärse toimega maksud, kasutatakse muudetud kursse.

Romence

(a) pe parcursul unui an calendaristic, cursurile de schimb modificate se folosesc pentru a converti moneda ecu în monede naţionale în scopul stabilirii clasificării tarifare a mărfurilor, precum şi a drepturilor şi taxelor vamale cu efect echivalent.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,779,911,465 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam