Şunu aradınız:: tarnedeklaratsioonid (Estonca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Romanian

Bilgi

Estonian

tarnedeklaratsioonid

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Romence

Bilgi

Estonca

selliste lepingute puudumise korral peavad töötlemisettevõtted koostama tarnedeklaratsioonid, mille puhul kehtivad lepingute suhtes kohaldatavad tingimused;

Romence

întrucât, acolo unde nu există astfel de contracte, întreprinderile de prelucrare trebuie să întocmească declaraţii de livrare, în aceleaşi condiţii ca şi în cazul contractelor;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud lepingud ja tarnedeklaratsioonid koostatakse hiljemalt kaks tööpäeva enne tarnekuupäeva ja mitte hiljem, kui kõnealuse turustusaasta algusele järgnevaks 14. septembriks.";

Romence

contractele şi declaraţiile de livrare menţionate la alin. 1, 2 şi 3 sunt întocmite în scris, cu cel puţin două zile lucrătoare înainte de data livrării şi nu mai târziu de data de 14 septembrie care urmează de la începutul anului de comercializare respectiv.";

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

tootjate teatavate hooajaliste piirangute tõttu tuleks kohandada lepingute sõlmimise kuupäeva ning kuupäeva, mil lepingud ja tarnedeklaratsioonid tuleb pädevatele asutustele esitada, tagades samal ajal, et kehtestatud kontrollisüsteemi seeläbi ei nõrgendata;

Romence

întrucât, luând în considerare anumite constrângeri legate, în special, de ciclul sezonier cu care se confruntă producătorii, este necesară modificarea termenul limită de încheiere a contractelor şi data până la care contractele şi declaraţiile de livrare trebuie depuse la autorităţile competente, fără ca aceasta să submineze sistemul de verificare adoptat;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Estonca

ning arvestades, et:komisjoni määruse (eÜ) nr 785/95 (milles sätestatakse kuivsöödaturu ühist korraldust käsitleva nõukogu määruse (eÜ) nr 603/95 üksikasjalikud rakenduseeskirjad, [3] viimati muudetud määrusega (eÜ) nr 629/97 [4]) artikliga 8 nähakse ette, et lepingud ja tarnedeklaratsioonid töötlemisettevõtetele tarnitava tooraine kohta tuleb koostada hiljemalt kõnealuse majandusaasta algusele järgnevaks 14. septembriks ning et töötlemisettevõtted peavad esitama pädevale asutusele kõnealuste lepingute ja tarnedeklaratsioonide koopia hiljemalt kõnealuse majandusaasta algusele järgnevaks 15. septembriks;

Romence

întrucât art. 8 din regulamentul comisiei (ce) nr. 785/95 de stabilire a modalităţii de aplicare a regulamentului consiliului (ce) nr. 603/95 privind organizarea comună a pieţei furajelor uscate3, modificat ultima dată de regulamentul (ce) nr. 629/974, prevede că aceste declaraţii de livrare şi contracte şi pentru materiile prime furnizate întreprinderii de prelucrare trebuie elaborate nu mai târziu de 14 septembrie după începerea anului comercial în cauză şi că unităţile de prelucrare trebuie să depună la autorităţile competente o copie a acestor contracte şi a declaraţiilor de livrare nu mai târziu de 15 septembrie după începerea anului comercial în cauză;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,022,592,909 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam