Şunu aradınız:: palusid (Estonca - Svahili)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Estonian

Swahili

Bilgi

Estonian

palusid

Swahili

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Estonca

Svahili

Bilgi

Estonca

ja need palusid teda, et ta neid ei käsiks minna ära p

Svahili

hao pepo wakamsihi asiwaamuru wamtoke na kwenda kwenye shimo lisilo na mwisho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

vaheajal palusid jüngrid teda ning ütlesid: „rabi, söö!”

Svahili

wakati huohuo wanafunzi wake walikuwa wanamsihi yesu: "mwalimu, ule chakula."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

aga kui nad teda palusid kauemaks eneste juurde jääda, ei olnud ta nõus,

Svahili

walimwomba akae nao muda mrefu zaidi, lakini hakupenda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga igaks pühaks laskis ta neile vabaks ühe vangi, keda nad talt palusid.

Svahili

kila wakati wa sikukuu ya pasaka, pilato alikuwa na desturi ya kuwafungulia mfungwa mmoja waliyemtaka.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja ehk nad küll ei leidnud ühtki surmasüüd, palusid nad pilaatust, et ta surmataks.

Svahili

ingawa hawakumpata na hatia inayostahili auawe, walimwomba pilato amhukumu auawe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

siis nad paastusid ja palusid jumalat ja panid oma käed nende peale ja saatsid nad teele.

Svahili

basi, baada ya kusali na kufunga zaidi, wakawawekea mikono, wakawaacha waende zao.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja nad tulid ning rääkisid nendega lahkesti, tõid nad välja vangist ja palusid neid linnast ära minna.

Svahili

hivyo, walikwenda kuwataka radhi na baada ya kuwatoa ndani waliwaomba watoke katika mji ule.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui nüüd samaarlased tulid tema juure, palusid nad teda jääda nende juure. ja ta viibis seal kaks päeva.

Svahili

wasamaria walimwendea yesu wakamwomba akae nao; naye akakaa hapo siku mbili.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ei pasuna helina ega niisuguse sõnade hääle ligi, mille kuuljad palusid, et neile sõna enam ei räägitaks;

Svahili

mvumo wa tarumbeta na sauti ya maneno. wale waliosikia sauti hiyo waliomba wasisikie tena neno jingine,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja need palusid teda, et nad saaksid vaid puudutada tema kuue palistust. ja nii paljud, kui puudutasid, said terveks.

Svahili

wakamwomba awaruhusu waguse tu pindo la vazi lake; wote waliomgusa walipona.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga seal oli suur seakari mäel söömas. ja nad palusid teda, et ta neid lubaks minna nende sisse. ja ta andis neile loa.

Svahili

kulikuwa na kundi kubwa la nguruwe wakilisha mlimani. basi, hao pepo wakamsihi awaruhusu wawaingie. naye yesu akawapa ruhusa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja vaata, kogu linn läks välja jeesusele vastu. ja kui nad teda nägid, palusid nad teda, et ta nende rajadest ära läheks.

Svahili

basi, watu wote katika mji ule walitoka, wakamwendea yesu; na walipomwona, wakamsihi aondoke katika nchi yao.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

ja selle järele nad palusid enestele kuningat. ja jumal andis neile sauli, kiisi poja, benjamini suguharust mehe. nii möödus nelikümmend aastat.

Svahili

hapo wakapendelea kuwa na mfalme, na mungu akawapa saulo, mtoto wa kishi wa kabila la benyamini, awe mfalme wao kwa muda wa miaka arobaini.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

kui need saabusid jeesuse juure, palusid nad teda üliväga ning ütlesid: „ta on seda väärt, et sa temale seda teed;

Svahili

walipofika kwa yesu, walimsihi sana, wakasema: "huyu anastahili afanyiwe jambo hilo,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Estonca

aga et oli valmistuspäev ja et kehad ei jääks hingamispäevaks ristile - sest see hingamispäev oli suur - palusid juudid pilaatust, et ristilöödute sääreluud murtaks ja nad maha võetaks.

Svahili

ilikuwa ijumaa, siku ya maandalio. kwa hiyo, kusudi miili isikae msalabani siku ya sabato, maana siku hiyo ya sabato ilikuwa siku kubwa, wayahudi walimwomba pilato miguu ya hao waliosulubiwa ivunjwe na miili yao iondolewe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

heroodes aga kandis viha tüüroslaste ja siidonlaste vastu. need tulid ühel meelel tema juurde ja meelitasid blastust, kuninga kambriülemat, ja palusid rahu. sest nende maa sai oma toiduse kuninga maast.

Svahili

herode alikasirishwa sana na watu wa tiro na sidoni. lakini wao walimpelekea wajumbe. nao wakafaulu kwanza kumpata blasto awe upande wao. blasto alikuwa msimamizi mkuu wa ikulu ya mfalme. kisha, wakamwendea herode wakamwomba kuwe na amani, kwa maana nchi yao ilitegemea nchi ya mfalme kwa chakula.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Estonca

aga ta ei vastanud temale sõnagi. siis tema jüngrid astusid ta juure, palusid teda ning ütlesid: „saada ta ära, sest ta kisendab meie taga!”

Svahili

lakini yesu hakumjibu neno. basi, wanafunzi wake wakamwendea, wakamwambia, "mwambie aende zake kwa maana anatufuatafuata akipiga kelele."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,028,902,153 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam