İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ja katsuge, mis on issandale meelepärane!
hãy xét điều chi vừa lòng chúa,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seitsmendal päeval kuulub see aga issandale.
ngày thứ bảy thuộc về chúa trời.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja apostlid ütlesid issandale: „kasvata meie usku!”
các sứ đồ thưa chúa rằng: xin thêm đức tin cho chúng tôi!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
paistab, et mõlemad kadunud tüdrukud küpsetasid küpsiseid issandale.
uh... có vẻ 2 cô gái bị mất tích kia đều làm bánh cho chúa tể.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja mõne aja pärast juhtus, et kain tõi issandale roaohvri maaviljast,
vả, cách ít lâu, ca-in dùng thổ sản làm của lễ dâng cho Ðức giê-hô-va.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lapsed, olge oma vanemaile sõnakuulelikud kõigis asjus, sest see on issandale meelepärast.
hỡi kẻ làm con, mọi sự hãy vâng phục cha mẹ mình, vì điều đó đẹp lòng chúa.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sest ta oli õige mees, täis püha vaimu ning usku, ja palju rahvast koguti issandale.
vì ba-na-ba thật là người lành, đầy dẫy thánh linh và đức tin. bấy giờ rất đông người tin theo chúa.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma ütlen issandale, oma jumalale, kellesse usun. ta päästab sind hävingust ja katkust.
người sẽ cứu anh khỏi sự hủy diệt và bệnh tật
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
meenutades teie usu tegu ja armastuse tööd ning kannatlikkust lootuses meie issandale jeesusele kristusele jumala ja meie isa ees,
vì trước mặt Ðức chúa trời, là cha, chúng tôi nhớ mãi về công việc của đức tin anh em, công lao của lòng yêu thương anh em, sự bền đổ về sự trông cậy của anh em trong Ðức chúa jêsus christ chúng ta;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rääkides isekeskis psalmide ja kiituseviiside ja vaimulike lauludega, lauldes ja mängides kannelt issandale oma südames,
hãy lấy ca vịnh, thơ thánh, và bài hát thiêng liêng mà đối đáp cùng nhau, và hết lòng hát mừng ngợi khen chúa.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et te elaksite väärikalt issandale, et temale kõigiti meeldida, vilja kandes kõiges heas töös ning kasvades jumala tunnetuses
hầu cho anh em ăn ở cách xứng đáng với chúa, đặng đẹp lòng ngài mọi đường, nẩy ra đủ các việc lành, càng thêm lên trong sự hiểu biết Ðức chúa trời,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
issand on ütelnud minu issandale: istu mu paremale käele, kuni ma sinu vaenlased panen su jalge alla?
chúa phán cùng chúa tôi: hãy ngồi bên hữu ta, cho đến khi nào ta để kẻ thù nghịch ngươi dưới chơn ngươi?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja aabram võttis telgid ja tuli ning elas mamre tammikus, mis on hebroni juures; ja ta ehitas sinna altari issandale.
Ðoạn áp-ram đời trại mình đến ở nơi lùm cây dẻ bộp tại mam-rê, thuộc về hếp-rôn, và lập tại đó một bàn thờ cho Ðức giê-hô-va.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kristuse sõna elagu rohkesti teie seas. kõige tarkusega õpetage ja juhatage üksteist psalmidega ja kiituslauludega ja vaimulike lauludega, tänumeeles lauldes issandale oma südames.
nguyền xin lời của Ðấng christ ở đầy trong lòng anh em, và anh em dư dật mọi sự khôn ngoan. hãy dùng những ca vịnh, thơ thánh, bài hát thiêng liêng mà dạy và khuyên nhau, vì được đầy ơn ngài nên hãy hết lòng hát khen Ðức chúa trời.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ent mina tahaksin, et te oleksite muretud. vallaline mees hoolitseb selle eest, mis kuulub issandale, kuidas ta saaks olla issanda meele järgi.
vả, tôi muốn anh em được thong thả chẳng phải lo lắng gì. ai không cưới vợ thì chăm lo việc chúa, tìm phương cho chúa đẹp lòng.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sealt ta liikus edasi mäestikku peetelist hommiku poole ja lõi oma telgi üles, nõnda et peetel jäi õhtu ja ai hommiku poole; ja ta ehitas sinna altari issandale ning hüüdis appi issanda nime.
từ đó, người đi qua núi ở về phía đông bê-tên, rồi đóng trại; phía tây có bê-tên, phía đông có a-hi. Ðoạn, người lập tại đó một bàn thờ cho Ðức giê-hô-va và cầu khẩn danh ngài.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja issand ilmutas ennast aabramile ning ütles: „sinu soole ma annan selle maa!” siis ta ehitas sinna altari issandale, kes oli ennast temale ilmutanud.
Ðức giê-hô-va hiện ra cùng Áp-ram mà phán rằng: ta sẽ ban cho dòng dõi ngươi đất nầy! rồi tại đó Áp-ram lập một bàn thờ cho Ðức giê-hô-va, là Ðấng đã hiện đến cùng người.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kes paneb tähele päeva, paneb seda tähele issandale; ja kes sööb, sööb issandale, sest tema tänab jumalat; ja kes mitte ei söö, jääb söömata issandale ning tänab jumalat.
kẻ giữ ngày là giữ vì chúa; kẻ ăn là ăn vì chúa, vì họ tạ ơn Ðức chúa trời; kẻ chẳng ăn cũng chẳng ăn vì chúa, họ cũng tạ ơn Ðức chúa trời.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: