İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aastaaruanne ja läbivaatamised
Ετήσια έκθεση και αξιολογήσεις
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Äriplaani sõltumatud läbivaatamised
Ανεξάρτητη εξέταση του επιχειρηματικού σχεδίου
Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aegumise läbivaatamised (vt lisa f)
Έρευνες επανεξέτασης
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
aegumist käsitlevad ja vahepealsed läbivaatamised
Ενδιάμεση επανεξέταση και επανεξέταση ενόψει της λήξεως ισχύος
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iga-aastased läbivaatamised 1. jaanuaril
Ετήσια αναθεώρηση την 1η Ιανουαρίου
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
5.4.1. suutlikkuse tõstmiseks korraldatavad läbivaatamised 14
5.4.1. Επισκοπήσεις με στόχο την ανάπτυξη ικανοτήτων. 16
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
läbivaatamised ei tohi suurendada kummagi asjaomase lepinguosalise halduskulusid.
Οι έλεγχοι δεν πρέπει να αυξάνουν το διοικητικό έργο κανενός από τα ενδιαφερόμενα μέρη.
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
läbivaatamised valmistab tavaliselt ette konvent, kui neil ei ole vaid piiratudulatus.
Οι αναθεωρήσεις θα προετοιμάζονται κανονικά από μια Συνέλευση, εκτός Αναθεώρηση του και αν αυτές είναι περιορισμένης εμβέλειας.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
5. acea ja jama lÄbivaatamised liikumaks Ühenduse eesmÄrgi suunas saavutada heitmete tase 120 g/km
Όλα τα καύσιμα(1) -185 -183 -180 -178 -174 -169 -165 -165/163 (5) -163/161(5) --11.9/-13%(6) -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
humanitaarabi peadirektoraat viib igal aastal meetmete osas läbi kaheksa kuni kümme hindamist kas piirkondade, partnerite või valdkondade alusel.suutlikkuse tõstmiseks korraldatavad läbivaatamised
Η μελέτη είχε ως αποτέλεσμα τη σύνταξη εγγράφου εννοιολογικού πλαισίου και πρότυπων κατευθυντήριων γραμμών. Στο έγγραφο εννοιολογικού πλαισίου εξετάστηκαν ο κοινοτικός κανονισμός για την ανθρωπιστική βοήθεια, θέματα πολιτικής και χρηματοδότησης, οι τάσεις στην ανθρωπιστική βοήθεια, καίρια ζητήματα στον τομέα της ύδρευσης και της αποχέτευσης, η εφαρμογή προτύπων, καθώς επίσης βασικά συμπεράσματα και προτάσεις. Οι πρότυπες κατευθυντήριες γραμμές βασίζονται στο έγγραφο εννοιολογικού πλαισίου και παρέχουν πρακτικές οδηγίες: τρόπος αντιμετώπισης οριζόντιων θεμάτων, θεμάτων φύλου, περιβάλλοντος κ.λπ., εδραίωση αλλαγών συμπεριφοράς σε θέματα υγιεινής, ορθή πρακτική ανά σενάριο έκτακτης ανάγκης, περιορισμός καταστροφών και ετοιμότητα, εφαρμογή προτύπων. Επίσης περιλαμβάνουν παραπομπές στην υπάρχουσα βιβλιογραφία και σε υλικό αναφοράς.-Επισκόπηση οριζόντιων και άλλων βασικών ζητημάτων σχετικά με τη χρηματοδότηση ανθρωπιστικών επιχειρήσεων στο πλαίσιο του κοινοτικού κανονισμού για την ανθρωπιστική βοήθεια.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
6. komisjon võtab mitmeaastased suunavad kavandamisdokumendid ja nende iga-aastased läbivaatamised vastu artikli 14 lõike 2 punktis a osutatud korras.artikkel 7
Άρθρο 8Συνιστώσα σχετικά με τη βοήθεια που καλύπτει τη μεταβατική περίοδο και τη θεσμική ανάπτυξη
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
käesolevaga lõpetatakse 2005. aasta märtsis algatatud teatavate muu hulgas venemaalt ja rumeeniast ning horvaatiast ja ukrainast pärit rauast või legeerimata terasest õmblusteta torude impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastaste tollimaksude vahepealsed läbivaatamised.
Οι διαδικασίες ενδιάμεσης επανεξέτασης των δασμών αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών ΣΧΣ από σίδηρο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ρωσίας και Ρουμανίας και Κροατίας και Ουκρανίας, οι οποίες άρχισαν το Μάρτιο του 2005, περατώνονται με τον παρόντα κανονισμό.Οι διαδικασίες ενδιάμεσης επανεξέτασης και επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος, οι οποίες άρχισαν το Νοέμβριο του 2002 και των οποίων η συνέχιση επιβεβαιώθηκε με την αιτιολογική σκέψη 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1322/2004, περατώνονται με τον παρόντα κανονισμό.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
nagu on sätestatud lepingu 1. lisa punktis 2.2.1, abistab kahepoolset järelevalvenõukogu sertifitseerimise järelevalvenõukogu, kes teostab kõnealused läbivaatamised ja töötab välja kõik vajalikud otsused.
Όπως προβλέπεται στην παράγραφο 2.2.1 του παραρτήματος 1 της συμφωνίας, το Διμερές Συμβούλιο Επιτήρησης επικουρείται από το Συμβούλιο Επιτήρησης της Πιστοποίησης στη διεξαγωγή επεναξέτασης και λήψης κάθε αναγκαίας απόφασης.
Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
käesolevaga lõpetatakse 2002. aasta novembris algatatud vahepealsed ja aegumise läbivaatamised, mille jätkumist kinnitati määruse (eÜ) nr 1322/2004 20. põhjenduses.artikkel 5
Άρθρο 5Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
2003. aastal on vastavalt nõuetele läbi viidud või algatatud järgmised meetmete läbivaatamised:2003. aastal vaatasid acea (euroopa autotootjate ühendus) ja jama (jaapani autotootjate ühendus) kooskõlas kohustustega läbi võimalused vähendada täiendavalt süsinikdioksiidi heitmeid, “…et liikuda lähemale ühenduse eesmärgile vähendada 2012. aastaks süsinikdioksiidi heitmed tasemeni 120 g co 2 /km …”
Τα μέρη συνέταξαν και ενέκριναν μία ετήσια «Κοινή Έκθεση», για κάθε ένωση κατασκευαστών. Αυτές δημοσιεύονται και επισυνάπτονται στην παρούσα ανακοίνωση ως έγγραφα sec (πρβλ. παράρτημα).Τα κύρια ευρήματα της περιόδου αναφοράς 1995 – 2003 είναι τα ακόλουθα:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: