İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
demokraatlikku menetlused õiguspärasust tugevdatakse märkimisväärselt.
bude tím značně posílena demokratickálegitimita.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a. arvestades, et asutamislepingud demokraatlikku õiguspärasust;
a. vzhledem k tomu, že smlouvy posilují demokratickou legitimitu rozhodovacího procesu evropské unie,
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nad kontrollivad väljaandmise õiguspärasust ja annavad põhjendatud arvamuse.
provádějí přezkum podmínek legality vydání a vydávají odůvodněné stanovisko.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
see toetab euroopa integratsiooniprotsessi õiguspärasust, läbipaistvust ja demokraatlikkust.
přispívá k legitimnosti, průhlednosti a demokracii procesu evropské integrace.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.3.3 otsustusprotsessi demokraatlikku õiguspärasust on märgatavalt parendatud:
2.3.3. demokratická legitimita rozhodovacího procesu se výrazně zlepšila:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
a) tugevdada vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala õiguspärasust,
a) posílit legitimitu prostoru svobody, bezpečnosti a práva:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Üldkohus kinnitas ka selliste otsuste õiguspärasust nagu ryanairi poolt aer lin-
tribunál rovněž potvrdil platnost zákazu převzetí společnosti aer lingus
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kõnealune viga ei ole aga niisugune, mis võiks mõjutada vaidlustatud otsuse õiguspärasust.
toto pochybení nicméně nemůže ovlivnit legalitu napadeného rozhodnutí.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kui menetlus algatati, ei olnud komisjonil võimalik tuvastada kõnealuste abimeetmete õiguspärasust.
v okamžiku zahájení řízení nebyla komise schopna určit legitimitu těchto podpůrných opatření.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kolmandaks tugineb komisjon ebaõigelt acroni kohtuotsusele, et õigustada toorpalmiõli korrektsiooni õiguspärasust.
zatřetí se komise nesprávně opírá o rozsudek ve věci „acron“, aby zdůvodnila zákonnost úpravy nákladů na cpo.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hindamiste peamine eesmärk on tõendada teatava poliitika elluviimiseks kasutatud avaliku sektori kulutuste õiguspärasust.
jejich hlavním účelem je legitimace veřejných výdajů použitých pro některé politiky.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
114 kirjeldatud komisjoni trahvide roopa kohus 1998. aasta suunistes trahvide kohtamääramise meetodi õiguspärasust.
poprvé tak byla esd potvrzena legálnost způsobu, kterým komise stanovuje pokuty popsaném v pokynech k pokutám z roku 1998 (114).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
komisjon tunnistab hageja tuvastatud viga, kuid leiab, et see siiski ei mõjuta vaidlustatud otsuse õiguspärasust.
komise přiznává chybu ve výpočtu identifikovanou žalobkyní, která nicméně neovlivňuje legalitu napadeného rozhodnutí.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
igaüks võib taotleda, et kõnealused asutused kontrolliksid nende isikut käsitleva teabe töötlemise õiguspärasust kooskõlas siseriikliku õigusega.
kdokoli může požádat tyto orgány o kontrolu zákonnosti zpracování údajů ve vztahu ke své osobě v souladu s vnitrostátním právem.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
piirkondlikud ja kohalikud omavalitsused aitavad määratleda euroopa liidu prioriteete, mis tugevdab euroopa liidu poliitika demokraatlikku õiguspärasust;
vzhledem k tomu, že přispívají-li územní samosprávy k definici priorit eu, je to především s cílem značně posílit demokratickou legitimitu politik eu;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
sõltumata sellistest taotlustest, kontrollivad need asutused ning andmete salvestamise eest vastutavad organid pisteliselt andmeedastuse õiguspärasust asjaomaste registrite alusel.
tyto orgány a orgány příslušné pro zaznamenávání provádějí nezávisle na těchto žádostech, na základě dotčených souborů, namátkové kontroly zákonnosti předání.
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eeltoodut arvestades ei saa vaidlustatud otsuse õiguspärasust seada kahtluse alla põhjendustega, mis tuginevad sellele, kas komisjon on kontrollinud kvaliteedinormide kontrollimehhanismide olemasolu.
s ohledem na výše uvedené nemůže být legalita napadeného rozhodnutí zpochybněna z důvodů spojených s ověřením existence kontrolních mechanismů norem kvality komisí.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b. arvestades, et praeguse komisjoni heakskiitmise menetlus tugevdas liidu institutsionaalse süsteemi demokraatlikku õiguspärasust ja nende kahe institutsiooni suhete poliitilist mõõdet;
b. vzhledem k tomu, že proces uvádění současné komise do úřadu posílil demokratickou legitimitu institucionálního systému unie a zdůraznil politický rozměr vztahů mezi oběma orgány,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
- aidata ületada raskusi ja ebakindlust eeskirjade tõlgendamisel ja rakendamisel, kui on oht, et riigiabi kontrolli õiguspärasust võib kahtluse seada;
- pomohly překonat obtíže a nejistoty, s kterými se setkávají při interpretaci a provádění pravidel, která jsou v nebezpečí, že zpochybní oprávněnost kontroly státních podpor,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
nad rõhutavad, et finantsasutuste teostatav hüvitismehhanismi kontrollimine ei hõlma selle mehhanismi vastavust riigiabide valdkonnas kohaldatavatele õigusaktidele, vaid üksnes selle mehhanismi õiguspärasust, tõhusust ja haldamise nõuetelevastavust.
zdůrazňují, že kontrola vyrovnávacího mechanizmu prováděná finančními soudními orgány se netýká jeho souladu s právními předpisy použitelnými na státní podporu ale pravidelnosti, účinnosti a efektivity jeho správy.
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: