Şunu aradınız:: ilmestysmajaan (Fince - İbranice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Hebrew

Bilgi

Finnish

ilmestysmajaan

Hebrew

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

İbranice

Bilgi

Fince

ja voideltu pappi vieköön mullikan verta ilmestysmajaan.

İbranice

והביא הכהן המשיח מדם הפר אל אהל מועד׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja hän asetti kultaisen alttarin ilmestysmajaan esiripun eteen

İbranice

וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja hän asetti pöydän ilmestysmajaan, asumuksen pohjoissivulle, esiripun ulkopuolelle

İbranice

ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja ottakoon se voideltu pappi mullikan verta ja vieköön sen ilmestysmajaan,

İbranice

ולקח הכהן המשיח מדם הפר והביא אתו אל אהל מועד׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

pane ne sitten ilmestysmajaan lain arkin eteen, missä minä teille ilmestyn.

İbranice

והנחתם באהל מועד לפני העדות אשר אועד לכם שמה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja hän asetti seitsenhaaraisen lampun ilmestysmajaan, vastapäätä pöytää, asumuksen eteläsivulle,

İbranice

וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kun he menivät ilmestysmajaan tahi lähestyivät alttaria, niin he aina peseytyivät, niinkuin herra oli moosesta käskenyt.

İbranice

בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח ירחצו כאשר צוה יהוה את משה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

eikä mooses voinut mennä ilmestysmajaan, sillä pilvi oli laskeutunut sen päälle, ja herran kirkkaus täytti asumuksen.

İbranice

ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja aaron menköön ilmestysmajaan ja riisukoon yltänsä pellavavaatteet, jotka hän oli pukenut päälleen mennessänsä pyhäkköön, ja jättäköön ne sinne.

İbranice

ובא אהרן אל אהל מועד ופשט את בגדי הבד אשר לבש בבאו אל הקדש והניחם שם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja hienonna osa siitä jauhoksi ja pane sitä lain arkin eteen ilmestysmajaan, jossa minä ilmestyn sinulle. korkeasti-pyhänä se pitäkää.

İbranice

ושחקת ממנה הדק ונתתה ממנה לפני העדת באהל מועד אשר אועד לך שמה קדש קדשים תהיה לכם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

mutta kun kansa kokoontui moosesta ja aaronia vastaan, niin he kääntyivät ilmestysmajaan päin, ja katso, pilvi peitti sen, ja herran kirkkaus näkyi.

İbranice

ויהי בהקהל העדה על משה ועל אהרן ויפנו אל אהל מועד והנה כסהו הענן וירא כבוד יהוה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kun he menevät ilmestysmajaan, peseytykööt vedessä, etteivät kuolisi; samoin myös, kun he lähestyvät alttaria ja käyvät toimittamaan virkaansa polttamalla uhrin herralle.

İbranice

בבאם אל אהל מועד ירחצו מים ולא ימתו או בגשתם אל המזבח לשרת להקטיר אשה ליהוה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja kun mooses meni ilmestysmajaan puhumaan herran kanssa, kuuli hän äänen, joka puhutteli häntä lain arkin päällä olevalta armoistuimelta, molempien kerubien väliltä; ja herra puhui hänelle.

İbranice

ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

"viiniä ja väkijuomaa älkää juoko, älä sinä älköötkä sinun poikasi sinun kanssasi, kun menette ilmestysmajaan, ettette kuolisi. tämä olkoon teille ikuinen säädös sukupolvesta sukupolveen,

İbranice

יין ושכר אל תשת אתה ובניך אתך בבאכם אל אהל מועד ולא תמתו חקת עולם לדרתיכם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

ja aaron ja hänen poikansa pitäkööt ne yllään mennessänsä ilmestysmajaan, tahi kun he lähestyvät alttaria tehdäkseen palvelusta pyhäkössä, etteivät he joutuisi syynalaisiksi ja kuolisi. tämä olkoon ikuinen säädös hänelle ja hänen jälkeläisilleen."

İbranice

והיו על אהרן ועל בניו בבאם אל אהל מועד או בגשתם אל המזבח לשרת בקדש ולא ישאו עון ומתו חקת עולם לו ולזרעו אחריו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

"tämä olkoon voimassa leeviläisistä: kahdenkymmenen viiden vuoden ikäiset ja sitä vanhemmat menkööt palvelemaan ja toimittamaan palvelusta ilmestysmajassa.

İbranice

זאת אשר ללוים מבן חמש ועשרים שנה ומעלה יבוא לצבא צבא בעבדת אהל מועד׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,762,842,901 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam