İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tähän aikaan syntyi sangen suuri melu siitä tiestä.
en omtrent hierdie tyd het daar geen klein opskudding met betrekking tot die weg ontstaan nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
suuri on herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
gimel. die here is groot en baie lofwaardig, en sy grootheid is ondeurgrondelik.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mutta tämän kuullessaan hän tuli kovin murheelliseksi, sillä hän oli sangen rikas.
toe hy dit hoor, het hy diep bedroef geword, want hy was baie ryk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sillä herra on suuri ja sangen ylistettävä, hän on peljättävä yli kaikkien jumalain.
want die here is groot en baie lofwaardig, en hy is gedug bo al die gode.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mutta hadadeserin kaupungeista, betahista ja beerotaista, kuningas daavid otti sangen paljon vaskea.
en uit bétag en uit berotái, stede van hadadéser, het koning dawid ontsaglik veel koper weggeneem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
katso, minun palvelijani menestyy, hän on nouseva, kohoava ja sangen korkea oleva.
kyk, my kneg sal voorspoedig wees, hy sal hoog en verhewe, ja, baie hoog word.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja myös hamatia, joka on sen kanssa rajatusten, sekä tyyroa ja siidonia, sillä ne ovat sangen viisaat.
en ook teen hamat wat daaraan grens; teen tirus saam met sidon, want hy is baie slim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Älä lue meidän syyksemme isiemme rikoksia, anna armosi pian kohdata meitä, sillä me olemme sangen viheliäisiksi tulleet.
reken ons die ongeregtighede van die voorvaders nie toe nie; laat u barmhartighede ons gou tegemoetkom, want ons is baie swak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja he ottivat absalomin ja heittivät hänet metsässä suureen kuoppaan ja pystyttivät sangen suuren kiviroukkion hänen päällensä. mutta koko israel pakeni, kukin majallensa.
toe het hulle absalom geneem en hom in die bos in 'n groot kuil gegooi en 'n baie groot hoop klippe bo-op hom gestapel, onderwyl die hele israel elkeen na sy tent vlug.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja jumala katsoi kaikkea, mitä hän tehnyt oli, ja katso, se oli sangen hyvää. ja tuli ehtoo, ja tuli aamu, kuudes päivä.
toe sien god alles wat hy gemaak het, en dit was baie goed. en dit was aand en dit was môre, die sesde dag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja hän antoi kuninkaalle sata kaksikymmentä talenttia kultaa, sangen paljon hajuaineita ja kalliita kiviä. ei milloinkaan ole ollut moisia hajuaineita kuin ne, jotka saban kuningatar antoi kuningas salomolle.
verder het sy aan die koning honderd en twintig talente goud en 'n groot menigte speserye en edelgesteentes gegee; en daar was nooit soveel speserye as wat die koningin van skeba aan koning salomo gegee het nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mutta filistealaisten ruhtinaat lähtivät sotaan; ja niin usein kuin he lähtivät sotaan, oli daavidilla suurempi menestys kuin kaikilla muilla saulin palvelijoilla, niin että hänen nimensä tuli sangen kuuluisaksi.
en die vorste van die filistyne het uitgetrek; en so dikwels as hulle uittrek, het dawid meer voorspoed gehad as al die dienaars van saul, sodat sy naam hooggeëerd was.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
näin salomo siihen aikaan vietti juhlaa seitsemän päivää, ja koko israel hänen kanssansa. se oli sangen suuri kokous, johon kokoonnuttiin aina sieltä, mistä mennään hamatiin, ja aina egyptin purolta asti.
so het salomo dan in dié tyd die fees gehou, sewe dae lank, en die hele israel saam met hom, 'n baie groot vergadering, van die ingang na hamat tot by die spruit van egipte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
manasse vuodatti myös sangen paljon viatonta verta, niin että hän sillä täytti jerusalemin ääriään myöten, sen syntinsä lisäksi, jolla hän saattoi juudan tekemään syntiä, tekemään sitä, mikä on pahaa herran silmissä.
en manasse het ook vreeslik baie onskuldige bloed vergiet totdat hy jerusalem van end tot end daarmee gevul het, behalwe sy sonde waarmee hy juda laat sondig het om te doen wat verkeerd was in die oë van die here.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
näiden tapausten jälkeen tuli abramille näyssä tämä herran sana: "Älä pelkää, abram! minä olen sinun kilpesi; sinun palkkasi on oleva sangen suuri."
ná hierdie dinge het die woord van die here tot abram gekom in 'n gesig en gesê: vrees nie, abram, ek is vir jou 'n skild en jou loon is baie groot.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor