İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ratifiointiasiakirjat talletetaan euroopan neuvoston pääsihteerille.
ratifikationsinstrumenterne skal deponeres hos europaraadets generalsekretaer.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
belgia tallettaa nizzan sopimuksen ratifiointiasiakirjat (→ kohta 1).
(ef) nr. 1221/2002: ikke-finansielle eft c 154 e/29.5.2001kvartalsregnskaber for den offentlige forvaltning kom(2001) 100og service bull. 1/2-2001/1.3.33
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yhteisön ja 12 jäsenvaltion ratifiointiasiakirjat jätettiin lissabonissa 16 päivänä joulukuuta.
fællesskabets og de 12 medlemsstaters ratifikationsinstrumenter blev deponeret i lissabon den 16. december.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tämä sopimus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1973 sillä edellytyksellä, että sopimuspuolet ovat vaihtaneet ratifiointiasiakirjat ennen tätä päivämäärää.
aftalen træder i kraft den 1. januar 1973 under forudsætning af, at de kontraherende parters ratifikationsdokumenter er blevet udvekslet inden denne dato.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ttj-yleissopimuksen ratifiointiasiakirjat jättäneet 14jäsenvaltiota(21)voivatkäyttää tätä kolmanteen pilariin perustuvaa tietokantaa.
forordningen omfatter ligeledes strenge reglervedrørende beskyttelse af personoplysninger.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jotta voisimme edetä asiassa ja jotta tuomioistuin todellakin voisi aloittaa työnsä, vähintään 60 valtion on ratifioitava perussääntö ja luovutettava ratifiointiasiakirjat yk: lle.
hvis vi skal komme videre, og hvis domstolen virkelig skal kunne indlede sit arbejde, skal mindst 60 lande ratificere statutten og overdrage denne til fn.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tässä ehdotuksessa esitetään itse sopimuksen hyväksymisen lisäksi, että euroopan yhteisö ja jäsenvaltiot samanaikaisesti säilyttävät ratifiointiasiakirjat, sekä yksinkertaistettua menettelyä euroopan yhteisöjen kannan vahvistamiseksi energiaperuskirjaa käsittelevässä konferenssissa.
dette forslag foreskriver ud over indgåelse af selve traktaten, at det europæiske fællesskab og dets medlemsstater samtidig deponerer ratificeringsdokumenterne, og at der indføres en forenklet procedure for fastlæggelse af det europæiske fællesskabs holdning på energicharterkonferencen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
sen jälkeen kun kaikki ratifiointiasiakirjat on saatu roomaan säilytettäviksi, sopimus ja sopimuksen liitteenä olevat pöytäkirjat, jotka ovat kiinteä osa sopimusta, tule vat voimaan viimeisen ratifiointiasiakirjan saannin jälkeisen toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä.
så snart samtlige ratifikationsdokumenter er deponeret i rom, træder traktaten og protokollerne som bilag til traktaten, der er en fast bestanddel af traktaten, i kraft første dag i den anden måned efter deponeringen af det sidste ratifikationsdokument.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sopimus tulee voimaan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä siitä, kun viimeinen ilmoitus ratifiointiasiakirjojen tallettamisesta tai kaikkien seuraavien seitsemän sopimuksen hyväksymisestä on annettu:
den træder i kraft den første dag i den anden måned efter meddelelsen om deponeringen af ratificerings- eller godkendelsesinstrumenterne for alle følgende syv aftaler:
Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: