Şunu aradınız:: koulutusstandardit (Fince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Fransızca

Bilgi

Fince

koulutusstandardit

Fransızca

normes d'éducation et de formation

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

laaditaan yhteiset koulutusstandardit

Fransızca

élaborer des normes communes en matière de formation,

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

jätehuolto -2009 -koulutusstandardit -2009 -

Fransızca

émissions des moteurs -2007 -

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

nykyiset koulutusstandardit olisi otettava asianmukaisesti huomioon.

Fransızca

il convient de tenir dûment compte des normes de formation en vigueur.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

vaatimukset sisältävät muun muassa matkustamomiehistöä koskevat koulutusstandardit.

Fransızca

d'autres structures, limitées dans le temps ou axées sur un sujet précis, sont aussi imaginables.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

jar ops -vaatimukset sisältävät muun muassa matkustamomiehistöä koskevat koulutusstandardit.

Fransızca

les prescriptions jar-ops incluent notamment des normes de formation pour le personnel navigant.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

yhteiset koulutusstandardit rahoitusta koskevien tutkimusten suorittamista varten (2005)

Fransızca

ensemble commun de normes de formation concernant les compétences en matière d’enquêtes financières (2005)

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

o) yhteiset koulutusstandardit rahoitusta koskevien tutkimusten suorittamista varten (2005)

Fransızca

o) ensemble commun de normes de formation concernant les compétences en matière d'enquêtes financières (2005)

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

tarkastuskäynnit jäsenvaltioihin, luokittelulaitosten tarkastukset, tarkastukset kolmansissa maissa, merenkulkualan koulutusstandardit, merenkulkuonnettomuudet, jäsenvaltioiden avustaminen meriliikennedirektiivin seurannassa, turvasatamat.

Fransızca

ce crédit est destiné à couvrir les missions de contrôle auprès des États membres, inspection des sociétés de classification, inspection de pays tiers, instituts sur les standards d'éducation des marins, accidents maritimes, assistance des États membres dans la mise en œuvre du suivi de la directive sur la circulation maritime, endroits de refuge.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

valvontakäynnit jäsenvaltioihin, luokituslaitosten tarkastukset, kolmansien valtioiden tarkastaminen, merenkulkuoppilaitosten koulutusstandardit, merionnettomuudet, tuki jäsenvaltioille meriliikenteestä annetun direktiivin täytäntöönpanossa, turvapaikat.

Fransızca

ce crédits est destiné à couvrir les missions de contrôle auprès des États membres, inspection des sociétés de classification, inspection de pays tiers, instituts sur les standards d'education des marins, accidents maritimes, assistance des États membres dans la mise en œuvre du suivi de la directive sur la circulation maritime, endroits de refuge.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fince

28. toteaa, että taisteluosastojen käynnissä oleva kehittäminen ratkaisee suurelta osin ensimmäisen puutteen; toteaa, että suunniteltu a400 m -kuljetuskoneiden rakentaminen ei ratkaise toista puutetta täysin, ja kehottaa toteuttamaan toimia puutteen käsittelyn jatkamiseksi; kehottaa kuitenkin harkitsemaan rotaatiojärjestelmän luomista joukkojen sijoittamista varten; vaatii tällaisen rotaatiojärjestelmän yhteydessä yhteisiä koulutusstandardeja esimerkiksi helikopterien osalta; katsoo, että toiminnallisia valmiuksia voitaisiin parantaa ja kustannuksia vähentää yhteisen koulutusjärjestelmän avulla; kehottaa painokkaasti ryhtymään toimiin viimeisen puutteen suhteen, jotta eu voisi suorittaa tehtäviä, joissa tarvitaan sotilaallisten voimien apua, ilman naton tai jonkin yksittäisen jäsenvaltion kapasiteetin käyttämistä; huomauttaa, että tällaiset toimet voisivat realistisesti merkitä jäsenvaltioiden nykyisten resurssien ja voimavarojen yhdistämistä niin, että tavoitteena on etpp:tä palvelevan kaksikäyttöisen viestintäkeskuksen tai -verkon luominen;

Fransızca

28. note que le développement continu de "groupes de combat" comblera la première lacune dans une large mesure; constate que la construction prévue d'avions de transport a400 m ne résoudra pas complètement le problème de la seconde lacune et demande instamment que des mesures soient prises pour combler cette dernière lacune; insiste néanmoins pour que soit examinée la possibilité d'établir un système de rotation pour le déploiement des forces; demande, en ce qui concerne ce système de rotation, que des normes communes soient établies pour la formation, notamment sur hélicoptères; considère qu'une formation intégrée permettrait d'améliorer la capacité opérationnelle tout en réduisant les coûts; insiste fermement, en ce qui concerne cette dernière lacune, pour que des mesures soient prises afin de permettre à l'union de mener des missions nécessitant un encadrement militaire sans recourir ni à l'otan ni aux ressources d'un État membre individuel; souligne que ces mesures doivent comporter de façon réaliste la mise en commun des ressources et des capacités existantes dans les États membres avec l'objectif d'établir une base ou un réseau de communications à double usage au service de la pesd;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,763,155,906 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam