İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mutta näin te ette ole oppineet kristusta tuntemaan,
vos autem non ita didicistis christu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enkä ole oppinut viisautta, tullakseni tuntemaan pyhintä.
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
joka tahtoo, että kaikki ihmiset pelastuisivat ja tulisivat tuntemaan totuuden.
qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritatis venir
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
menet pois tyhmän miehen luota: et tullut tuntemaan tiedon huulia.
vade contra virum stultum et nescito labia prudentia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja te tulette tuntemaan totuuden, ja totuus on tekevä teidät vapaiksi".
et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vo
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
että oppisit tuntemaan, kuinka varmat ne asiat ovat, jotka sinulle on opetettu.
ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritate
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minä toivon teidän tulevan tuntemaan, että me emme ole niitä, jotka eivät koetusta kestä.
spero autem quod cognoscetis quia nos non sumus reprob
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
minä olen asettanut sinut kansani koettelijaksi, suojavarustukseksi, että oppisit tuntemaan ja koettelisit heidän vaelluksensa.
probatorem dedi te in populo meo robustum et scies et probabis viam eoru
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hänen tulee sävyisästi ojentaa vastustelijoita; ehkäpä jumala antaa heille mielenmuutoksen, niin että tulevat tuntemaan totuuden
cum modestia corripientem eos qui resistunt nequando det illis deus paenitentiam ad cognoscendam veritate
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja oppia tuntemaan kristuksen rakkauden, joka on kaikkea tietoa ylempänä; että tulisitte täyteen jumalan kaikkea täyteyttä.
scire etiam supereminentem scientiae caritatem christi ut impleamini in omnem plenitudinem de
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parempi olisi heille ollut, etteivät olisi tulleet tuntemaan vanhurskauden tietä, kuin että sen tunnettuaan kääntyvät pois heille annetusta pyhästä käskystä.
melius enim erat illis non cognoscere viam iustitiae quam post agnitionem retrorsum converti ab eo quod illis traditum est sancto mandat
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
että heidän sydämensä, yhteenliittyneinä rakkaudessa, saisivat kehoitusta omistamaan täyden ymmärtämyksen koko rikkauden ja pääsisivät tuntemaan jumalan salaisuuden, kristuksen,
ut consolentur corda ipsorum instructi in caritate et in omnes divitias plenitudinis intellectus in agnitionem mysterii dei patris christi ies
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mutta teidän lapsenne, joiden sanoitte joutuvan vihollisen saaliiksi, heidät minä vien sinne, ja he saavat tulla tuntemaan sen maan, jota te halveksitte.
parvulos autem vestros de quibus dixistis quod praedae hostibus forent introducam ut videant terram quae vobis displicui
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niin hän sanoi: `meidän isiemme jumala on valinnut sinut tuntemaan hänen tahtonsa ja näkemään vanhurskaan ja kuulemaan hänen suunsa äänen;
at ille dixit deus patrum nostrorum praeordinavit te ut cognosceres voluntatem eius et videres iustum et audires vocem ex ore eiu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niin tuntekaamme, pyrkikäämme tuntemaan herra: hänen nousunsa on varma kuin aamurusko, hän tulee meille kuin sade, kuin kevätsade, joka kostuttaa maan.
vivificabit nos post duos dies in die tertia suscitabit nos et vivemus in conspectu eius sciemus sequemurque ut cognoscamus dominum quasi diluculum praeparatus est egressus eius et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terra
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja me olemme oppineet tuntemaan ja me uskomme sen rakkauden, mikä jumalalla on meihin. jumala on rakkaus, ja joka pysyy rakkaudessa, se pysyy jumalassa, ja jumala pysyy hänessä.
et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
joka on tullut teidän tykönne, niinkuin se on myös kaikessa maailmassa, missä se kantaa hedelmää ja kasvaa, samoin kuin teidänkin keskuudessanne siitä päivästä alkaen, jona te kuulitte ja opitte tuntemaan jumalan armon totuudessa,
quod pervenit ad vos sicut et in universo mundo est et fructificat et crescit sicut in vobis ex ea die qua audistis et cognovistis gratiam dei in veritat
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tuntematon ikkunatietojen pyyntö: %d
petitio rerum fenestrae ignoratus: %d
Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: