Şunu aradınız:: apulaiskirjaaja (Fince - Lehçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Lehçe

Bilgi

Fince

apulaiskirjaaja

Lehçe

zastępca sekretarza

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

17 artikla apulaiskirjaaja ..................................... .....................................

Lehçe

artykuł 17 zastępca sekretarza. . . . . . . . . ............................. .............................

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

euroopan ihmisoikeustuomioistuimen apulaiskirjaaja erik fribergh

Lehçe

erik fribergh, zastępca sekretarza europejskiego trybunału praw człowieka

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kirjaamo b. pastor borgoÑon(apulaiskirjaaja)

Lehçe

sekretariat b. pastor borgoÑon(zastępca sekretarza)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

kirjaamo b. pastor borgoÑon(apulaiskirjaaja) hallinto

Lehçe

sekretariat b. pastor borgoÑon(zastępca sekretarza)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

jos kirjaaja on poissa tai estynyt taikka jos hänen toimensa on avoinna ja tarvittaessa silloin, kun apulaiskirjaaja on poissa tai estynyt taikka hänen toimensa on avoinna, presidentti nimeää virkamiehen tai muun tuomioistuimen palveluksessa olevan henkilön hoitamaan väliaikaisesti kirjaajan tehtäviä.

Lehçe

jeżeli odpowiednio sekretarz i jego zastępcy są nieobecni, nie mogą uczestniczyć w obradach albo ich stanowiska pozostają nieobsadzone, prezes sądu wyznacza urzędników lub innych pracowników do wykonywania zadań sekretarza.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

euroopan yhteisÖjen ensimmÄisen oikeusasteen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: tuomarit i. wiszniewska-białecka (esittelevä tuomari), joka toimii jaoston puheenjohtajana, e. moavero milanesi ja n. wahl, kirjaaja: apulaiskirjaaja b. pastor, ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 17.12.2003 toimitetun kannekirjelmän, ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 23.4.2004 jätetyn smhv:n vastineen, ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 13.4.2004 jätetyn väliintulijoiden vastineen, ottaen huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 30.9.2004 väliintulijoille esittämän asiakirjan esittämistä koskevan pyynnön,

Lehçe

sĄd pierwszej instancji wspÓlnot europejskich (czwarta izba), w składzie: i. wiszniewska-białecka (sprawozdawca), pełniąca obowiązki prezesa, e. moavero milanesi i n. wahl, sędziowie, sekretarz: b. pastor, zastępca sekretarza, po zapoznaniu się ze skargą złożoną w sekretariacie sądu w dniu 17 grudnia 2003 r., po zapoznaniu się z odpowiedzią na skargę złożoną przez ohim w sekretariacie sądu w dniu 23 kwietnia 2004 r., po zapoznaniu się z odpowiedzią na skargę interwenientów złożoną w sekretariacie sądu w dniu 13 kwietnia 2004 r., uwzględniając żądanie przedstawienia dokumentu skierowane przez sąd do interwenientów w dniu 30 września 2004 r.,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,676,152 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam