İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
potilaille on opetettava oikea pistämistekniikka.
pacientus jāapmāca pareizi veikt injekciju.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
lisäksi on opetettava varsinaista yritystietoutta koulutuksen tasollesoveltuvalla tavalla.
turklāttai ir jāsniedz īpašas, uzņēmējdarbībai nepieciešamas zināšanas atbilstoši izglītības līmenim.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
työntekijöille on opetettava turvalliset työmenetelmät, joita räjähdysvaarallisten tilojen läheisyydessä on noudatettava.
vai tad, kad vakuumiekārta tiek darbināta virs augšējā sprādzienbīstamības limita, ir novērsta gaisa iekļūšana un līdz ar to eksplozīvu maisījumu veidošanās?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lääkärin on lääkettä määrätessään kerrottava vanhemmille hypoglykemian merkeistä, oireista ja hoidosta sekä opetettava glukagoniruiskeiden antaminen.
sākotnēji ordinējot šīs zāles, ārstam jāiepazīstina vecāki ar hipoglikēmijas pazīmēm, simptomiem un ārstēšanu, tostarp glikagona injekcijām.
Son Güncelleme: 2012-04-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
barcelonaan vuonna 2002 kokoontuneet valtioiden ja hallitusten johtajat sopivat, että kaikille olisi opetettava ainakin kahta vierasta kieltä jo varhaisesta iästä lähtien.
valstu un valdību vadītāji 2002. gadā barselonā vienojās par vismaz divu svešvalodu mācīšanu ikvienam no agras bērnības.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
joidenkin lajien (esim. kesyjen kalkkunoiden) poikaset on mahdollisesti opetettava syömään ja juomaan, jotta vältetään kuivuminen ja mahdollinen nälkiintyminen.
dažu sugu putnēniem (piemēram, mājas tītaram) var būt nepieciešams iemācīt, kā ēst un padzerties, lai izvairītos no atūdeņošanās vai iespējama bada.
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-koska kielellisen monimuotoisuuden kunnioittaminen on euroopan unionin perusarvoja, indikaattorin olisi perustuttava tietoihin, jotka koskevat kaikkia unionissa vieraina kielinä opetettavia euroopan unionin virallisia kieliä. käytännön syistä olisi kuitenkin suositeltavaa, että ensimmäisellä tiedonkeruukierroksella testit tehdään jäsenvaltioissa yleisimmin opetetuissa euroopan unionin virallisissa kielissä, edellyttäen että ne mahdollistavat riittävän laajan opiskelijaotoksen.
-cieņa pret valodu daudzveidību ir eiropas savienības pamatvērtība, un rādītājam būtu jābūt balstītam uz datiem par visu tādu eiropas savienības oficiālo valodu zināšanām, ko eiropas savienībā māca kā svešvalodas; taču praktisku apsvērumu dēļ pirmajā datu vākšanas posmā būtu ieteicams pārbaudes piedāvāt dalībvalstīs visplašāk mācītās eiropas savienības oficiālajās valodās, lai sniegtu pietiekamu pārbaudāmo izlasi;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: