Şunu aradınız:: keskuudestasi (Fince - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Norwegian

Bilgi

Finnish

keskuudestasi

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Norveççe

Bilgi

Fince

minä kukistan asera-karsikkosi sinun keskuudestasi ja tuhoan sinun kaupunkisi.

Norveççe

og jeg vil rive op astartebilledene i ditt land og ødelegge dine byer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

niin tehkää hänelle samoin, kuin hän aikoi tehdä veljellensä. poista paha keskuudestasi.

Norveççe

da skal i gjøre mot ham som han hadde tenkt å gjøre mot sin bror; således skal du rydde det onde bort av din midte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

poista keskuudestasi viattoman veren velka, sillä sinun on tehtävä se, mikä on oikeata herran silmissä.

Norveççe

således renser du dig for uskyldig blod; for du skal gjøre det som er rett i herrens øine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

silloin kaikki hänen kaupunkinsa miehet kivittäkööt hänet kuoliaaksi. poista paha keskuudestasi, ja koko israel kuulkoon sen ja peljätköön.

Norveççe

og alle mennene i hans by skal stene ham til døde; således skal du rydde det onde bort av din midte, og hele israel skal høre det og frykte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

sinun keskuudestasi, veljiesi joukosta, herra, sinun jumalasi, herättää sinulle profeetan, minun kaltaiseni; häntä kuulkaa.

Norveççe

en profet av din midte, av dine brødre, likesom mig, skal herren din gud opreise dig; på ham skal i høre -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

jos joku tavataan siitä, että hän on varastanut jonkun veljistään, israelilaisista, ja kohdellut häntä tylysti tai myynyt hänet, niin varas kuolkoon. poista paha keskuudestasi.

Norveççe

kommer du over en mann som stjeler nogen av sine brødre blandt israels barn og gjør ham til træl eller selger ham, da skal denne tyv dø; således skal du rydde det onde bort av din midte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

niin viekää molemmat sen kaupungin portille ja kivittäkää heidät kuoliaaksi, tyttö siksi, että hän ei huutanut apua kaupungissa, ja mies siksi, että hän teki väkivaltaa lähimmäisensä morsiamelle. poista paha keskuudestasi.

Norveççe

så skal i føre dem begge ut til byens port og stene dem til døde, piken fordi hun ikke skrek om hjelp i byen, og mannen fordi han krenket sin næstes hustru; således skal du rydde det onde bort av din midte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

mutta se profeetta tai unennäkijä surmattakoon, sillä hän on julistanut luopumusta herrasta, teidän jumalastanne, joka vei teidät pois egyptin maasta ja vapahti sinut orjuuden pesästä, ja on tahtonut vietellä sinut siltä tieltä, jota herra, sinun jumalasi, käski sinun vaeltaa. poista paha keskuudestasi.

Norveççe

men profeten eller han som hadde drømmen, skal late livet, fordi han tilskyndte til frafall fra herren eders gud, som førte eder ut av egyptens land og fridde dig ut fra trælehuset, og fordi han vilde føre dig bort fra den vei som herren din gud har befalt dig å vandre; således skal du rydde det onde bort av din midte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,232,596 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam