Şunu aradınız:: ristiinnaulittavaksi (Fince - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Finnish

Norwegian

Bilgi

Finnish

ristiinnaulittavaksi

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fince

Norveççe

Bilgi

Fince

silloin hän luovutti hänet heille ja antoi ristiinnaulittavaksi. ja he ottivat jeesuksen.

Norveççe

da overgav han ham til dem til å korsfestes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

silloin hän päästi heille barabbaan, mutta jeesuksen hän ruoskitti ja luovutti ristiinnaulittavaksi.

Norveççe

da gav han dem barabbas fri; men jesus lot han hudstryke og overgav ham til å korsfestes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja antavat hänet pakanoille pilkattavaksi ja ruoskittavaksi ja ristiinnaulittavaksi, ja kolmantena päivänä hän on nouseva ylös".

Norveççe

og overgi ham til hedningene til å spottes og hudstrykes og korsfestes; og på den tredje dag skal han opstå.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

mutta he ahdistivat häntä suurilla huudoilla, vaatien jeesusta ristiinnaulittavaksi; ja heidän huutonsa pääsivät voitolle.

Norveççe

men de trengte på med stort skrik og krevde at han skulde korsfestes; og deres skrik fikk overhånd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

ja kun pilatus tahtoi tehdä kansalle mieliksi, päästi hän heille barabbaan, mutta jeesuksen hän ruoskitti ja luovutti ristiinnaulittavaksi.

Norveççe

da nu pilatus vilde gjøre folket til lags, gav han dem barabbas fri og lot jesus hudstryke og overgav ham til å korsfestes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fince

"te tiedätte, että kahden päivän perästä on pääsiäinen; silloin ihmisen poika annetaan ristiinnaulittavaksi".

Norveççe

i vet at om to dager er det påske, og da skal menneskesønnen overgis til å korsfestes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fince

niin he huusivat: "vie pois, vie pois, ristiinnaulitse hänet!" pilatus sanoi heille: "onko minun ristiinnaulittava teidän kuninkaanne?" ylipapit vastasivat: "ei meillä ole kuningasta, vaan keisari".

Norveççe

de ropte da: bort, bort med ham! korsfest ham! pilatus sier til dem: skal jeg korsfeste eders konge? yppersteprestene svarte: vi har ingen annen konge enn keiseren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,774,163,112 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam