Şunu aradınız:: débarquons (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

débarquons

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

nous débarquons sur l'ile ...

İngilizce

we disembark on the island ...

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

bientôt nous débarquons et nous sommes embrassés.

İngilizce

mother points out my grandparents.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous débarquons sans tarder pour profiter de cette journée magnifique.

İngilizce

we go on shore as soon as possible to enjoy this beautiful day.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous débarquons la totalité de notre pêche et les prises accessoires sont livrées à des pêcheries voisines.

İngilizce

all of the catch is brought ashore and non-target catch is processed at nearby fisheries.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il est déjà tard quand nous débarquons à terre, l'après midi touche presque à sa fin.

İngilizce

it is already late when we go on shore, the afternoon is getting old.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le bateau fait le tour de l’île et nous débarquons et prenons le chemin pour la colonie de fou de bassan.

İngilizce

not much nesting material, mostly just bare rock. the boat makes the tour of the island and we disembark and make our way to the gannet colony.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans l'union européenne, nous débarquons environ 10 % des captures de poissons à des fins industrielles au niveau

İngilizce

in the european union we land something like 10 % of the world's industrial catches, and it is sold for approximately 30 % of the value of fish that is caught for human consumption.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

quand nous débarquons, ma représentante en russie souhaite voir cet invité à la fête, et s’assurer que tout va bien.

İngilizce

when we landed, my representative in russia asked to see an invitation for the party to make sure that everything was on schedule.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

« nous ne débarquons pas avec la présomption d’être les meilleurs et de tout savoir, explique-t-il.

İngilizce

"we don’t come in with a big ego that we’re the best and we know better," he says.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

débarquons la totalité des poissons capturés, au lieu d’ avoir un si grand nombre de quotas par espèces qui entraînent le rejet de beaucoup de poissons sains.

İngilizce

let us land all the fish that are caught, instead of having so many species quotas with the result that a lot of healthy fish are discarded.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Fransızca

nous embarquons pour une centaine de kilomètres, jonathan waterman, un kayakiste américain bloqué depuis une dizaine de jours à cause du mauvais temps, nous le débarquons comme convenu le lendemain sur un plage déserte.

İngilizce

we took on board, for 100 kms, jonathon waterman, an american kayaker, who had been held up for two weeks by bad weather. we landed him the next day, on a deserted beach.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce sont des personnes clés, car elles comprennent les enjeux sociaux, politiques et culturels, dont nous n' avons peut-être pas conscience lorsque nous débarquons sur place pour effectuer notre mission d' observation des élections.

İngilizce

these are the key people in developing countries who understand social, political and cultural issues which we, when we parachute in to observe elections, might not be aware of.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,750,106,944 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam