Şunu aradınız:: il est venu de digne (Fransızca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

English

Bilgi

French

il est venu de digne

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İngilizce

Bilgi

Fransızca

il est venu de loin.

İngilizce

he came from far away.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il est venu de boston.

İngilizce

he has come from boston.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

est venu de la mer

İngilizce

came up from the sea

Son Güncelleme: 2019-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le moment est venu de

İngilizce

now is a good time to

Son Güncelleme: 2014-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

est venu de la bretagne,

İngilizce

came from brittany,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il est venu de nuit, comme un voleur,

İngilizce

il est venu de nuit, comme un voleur,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c’est, venu de partout

İngilizce

c’est, venu de partout

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

un vent est venu de mt. gojo.

İngilizce

a wind has come from mt. gojo

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le moment est venu de conclure.

İngilizce

the time has come to conclude.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il est venu de l'utilisation au début du 1.

İngilizce

it came from use at the beginning of the 1.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le temps est venu de dire adieu

İngilizce

time to say goodbye

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

est venu de/venu de la /venu de

İngilizce

came up from

Son Güncelleme: 2019-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

est venu de la mer/venu de la mer

İngilizce

came up from the sea

Son Güncelleme: 2019-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le moment est venu de leur redonner vie.

İngilizce

this is the time to resurrect them.

Son Güncelleme: 2016-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ma vie, ma l'amour, mon lecteur, il est venu de ...

İngilizce

my life, my love, my drive, it came from...

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

parce que c'est venu de la chambre.

İngilizce

because it came from the house.

Son Güncelleme: 2011-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le moment est venu de les diffuser partout.

İngilizce

it’s time find a way to circulate those front pages everywhere.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le «non» est venu de deux groupes distincts.

İngilizce

the ‘no’ vote came from two different quarters.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je sais qu'il est venu de son bureau expressément pour cette raison.

İngilizce

i know that he came straight from his office specially to listen to me.

Son Güncelleme: 2013-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

sinon, le moment est venu de l'entendre.

İngilizce

if not, it’s time you did.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,098,026 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam